Translation examples
2.1 Автор был барристером и солиситором Верховного суда Северной территории и директором "Лофта птай. лтд.", юридической фирмы, действующей под названием "Лофтус энд Кэмерон".
2.1 The author was a barrister and solicitor of the Northern Territory Supreme Court and director of Lofta Pty. Ltd., a law firm, operating under the name of Loftus and Cameron.
Автор попытался восстановить договор, заключенный "Лофтус энд Кэмерон". 24 августа 1992 года автор подал ходатайство о приостановлении судебного производства по рассматриваемому земельному участку и пригрозил предъявить иск за нарушение контракта.
The author tried to resurrect the Loftus and Cameron retainer. On 24 August 1992, the author lodged a caveat on the land and threatened legal action for breach of contract.
Позднее в тот же день автор встретился с неким гном Райли, деловым партнером в "Лофтус энд Кэмерон", и подготовил вместе с ним предложение об урегулировании спора для передачи г-ну Чиа. 2 сентября в 10 час. 30 мин. солиситоры гна Чиа еще раз попытались вручить автору постановление суда в его офисе.
Later the same day, the author met with one Mr. Riley, a business associate of Loftus and Cameron, and set out a settlement proposal to convey to Mr. Tchia. On 2 September at 10.30 a.m., Mr. Tchia's solicitors attempted again to serve the author the injunction at his office.
- Ты только глянь, там Лофтус, Лонжинус и Клетус одновременно.
That’s Loftus, Longinus and Cletus all at the same time.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test