Translation for "лонгман" to english
Лонгман
Translation examples
А вместо переулка Лонгмана, Второе авеню.
And for Longman's Leap, but found Second Avenue.
Если уж на то пошло, сам Лонгман признал, что никакого мошенничества нет!
He pointed out that Longman was forced to say he had not detected fraud.
На следующей же неделе он прикатил в компании самого профессора Лонгмана.
He came down the following week, bringing with him as a guest no other than the famous Professor Longman.
Прошлым летом Вильма сцепилась с Генриеттой Лонгман, хозяйкой Прекрасного Отдыха на Касл Хилл.
Then, last summer, Wilma had gotten into a wrangle with Henrietta Longman, who owned and operated The Beauty Rest up on Castle Hill.
Но лично я пока не нашел более основательного и подробного руководства, чем аннотированное издание Аластера Фоулера, вышедшее в серии «Лонгман».
But in my own reading I have found no better and fuller guide than Alastair Fowler’s annotated edition in the Longman series.
Мы знаем, что незадолго до того в доме побывал профессор Лонгман, который, впрочем, так и не высказал своего вердикта… Логично предположить, что его визит сильно встревожил Спраггов.
We know that Professor Longman had just been down for a visit and that he said very little. It is only reasonable to suppose that the Spraggs may have been very anxious as to the result of that visit.
Лонгман был крупным ученым, и именно благодаря его увлечению спиритизмом общественное мнение вынуждено было относиться к этому феномену с серьезностью. Это был не только талантливый, но и чрезвычайно честный и порядочный человек.
Longman was a scientist of the first order, a man whose association with spiritualism compelled the latter to be treated with respect. Not only a brilliant scientist; he was a man of the utmost uprightness and probity.
За все время своего пребывания в доме Лонгман так и не сказал ничего определенного. Он присутствовал на двух сеансах — подробностей не знаю, — но все время уклонялся от их обсуждения, и лишь позже написал Филиппу Гарроду письмо.
Two séances were held—under what conditions I do not know. Longman was non-committal all the time he was in the house, but after his departure he wrote a letter to Philip Garrod.
Возможно, они решили, что мистер Клоуд уже изменил завещание в пользу Эвридики Спрагг, а теперь, в результате разоблачений профессора Лонгмана или же призывов Филиппа Гаррода к его родственным чувствам, решил переписать его заново и с этой целью послал за мистером Петериком.
They may have believed that Mr Clode had already made a will which benefited Eurydice Spragg and that this new one might be made for the express purpose of cutting her out as a result of Professor Longman’s revelations, or alternatively, as you lawyers say, Philip Garrod had impressed on his uncle the claims of his own flesh and blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test