Translation examples
Соответственно, они лишились своего юридического представительства.
Consequently, they lost their legal representation.
Многие люди погибли, лишились крова и средств к существованию.
Many lost their lives, homes and livelihoods.
Неужели вы полностью лишены всякого чувства порядочности и деликатности?
Are you lost to every feeling of propriety and delicacy?
В сущности, мы отделались дешево – жизни никто не лишился и все благополучно добрались до берега.
No lives were lost, and we could wade ashore in safety.
А что было с тобой, Римус? Где Джордж? — Лишился уха, — ответил Люпин.
But what happened to you, Remus? Where’s George?” “He lost an ear,” said Lupin.
Мы потеряли лишь двоих, зато пустили воду, пожалуй, сотне их бойцов.
We lost only two men and spilled the water from more than a hundred of theirs.
Именно по этим причинам Людовик XII, король Франции, быстро занял Милан и также быстро его лишился.
For these reasons Louis the Twelfth, King of France, quickly occupied Milan, and as quickly lost it;
Никакой колдовской силы у него нет, лишь голос его обманывает и завораживает тех, кто поддастся.
He has lost all power, save his voice that can still daunt you and deceive you, if you let it.
— Дурак лишился пива, дурак лишился пива!
‘The silly has lost his beer, the silly has lost his beer!’
- Он лишился уха, - ответил Люпин. - Лишился?… - вскрикнула Гермиона.
“He lost an ear,” said Lupin. “Lost an—?” repeated Hermione in a high voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test