Translation for "листок" to english
Translation examples
noun
листок химической информации
chemical information sheet
информационный листок о безопасности продукта
product safety data sheet
А. Желтый листок не для таможенного пользования
A. Yellow sheet not for Customs use
Желтый листок не должен отделяться.
The yellow sheet may not be detached.
- каждое вскрытие корпуса, содержащего этот листок;
- each opening of the case containing that sheet,
6. вскрытия корпуса, содержащего регистрационный листок;
6. opening of the case containing the record sheet;
iii) подготовить информационный листок о праве на развитие;
(iii) Prepare a fact-sheet containing information on the right to development;
При проведении экспериментов на местах в мэриях вывешивается информационный листок.
For field experiments, an information sheet is posted in the mayor's office.
Информационный листок регулярно обновляется, и Комитет может вносить в него изменения.
The data sheet will be regularly updated and the Committee may make changes to it.
Автор сообщения может представить замечания по информации, включенной в информационный листок.
The communicant may provide comments to the information presented in the data sheet.
Что это за листок?
What's this sheet?
Приготовь листок бумаги.
Prepare a sheet of paper.
ƒайте сюда этот листок.
Let's have that sheet.
Мне понадобится еще листок.
I might need another sheet.
Ты очаровал листок бумаги?
You charmed a scantron sheet?
- Один листок бумаги.
A single piece of paper. One sheet.
А где листок самозаписи?
May I see the signing sheet ?
Мне выдали листок с указаниями.
They gave me a sheet.
Остальные достали листок.
- I don't care where you go. Everyone pull out a sheet of paper.
-У меня информационный листок.
It was in the in formation sheet I was given.
И вот Том достал листок бумаги, где у него была написана клятва, и прочел ее.
So Tom got out a sheet of paper that he had wrote the oath on, and read it.
В конверте лежал красивый листок лощеной бумаги, исписанный изящным дамским почерком.
The envelope contained a sheet of elegant, little, hot-pressed paper, well covered with a lady’s fair, flowing hand;
И нашел листок, какой имеется у каждой из них, с аккуратно выведенными буквы греческого алфавита — чтобы она могла распознавать эти буквы в формулах, и с проставленным против каждой названием.
I found a sheet of paper that all the secretaries had, with the Greek letters carefully made—so they could recognize them in mathematical formulas—and named.
— Перепиши это, — сказала Гермиона Рону, толкнув к нему сочинение и исписанный ею самой листок. — И добавь заключение, которое я написала.
“OK, write that down,” Hermione said to Ron, pushing his essay and a sheet covered in her own writing back to Ron, “then add this conclusion I’ve written for you.”
И, схватив листок бумаги, она тут же написала несколько слов миссис Гардинер, умоляя ее объяснить оброненную Лидией фразу, если только это совместимо с предполагаемой тайной.
and hastily seizing a sheet of paper, wrote a short letter to her aunt, to request an explanation of what Lydia had dropt, if it were compatible with the secrecy which had been intended.
Я просмотрел этот листок.
I scanned the sheet.
Он посмотрел на листок.
He referred to the sheet.
Внутри был один листок.
There was a single sheet of paper inside.
Лоуренс, пожалуйста, тот листок.
Lawrence, the sheet please.
Начальник развернул листок.
The Warden unfolded the sheet.
Листок упал на землю.
The sheet fell to the ground.
Он посмотрел на листок с заметками.
He referred to a sheet of notes.
Он взял последний листок.
He took a last sheet.
Джонни поднял один листок.
Johnny picked up a sheet.
Один-единственный листок бумаги…
It’s a single sheet of paper—”
noun
Информационный листок переведен на семь языков;
The leaflet is translated in 7 languages
В 2006 году повторно на датском и восьми других языках был опубликован информационный листок.
In 2006, the leaflet was reprinted in Danish and eight other languages.
е) Информационный листок для других граждан третьих стран, имеющих разрешение на работу
(e) Information leaflet for other third country nationals holding a work permit
Листок был подготовлен на греческом языке и будет переведен на языки, на которых говорят иностранные рабочие на Кипре.
The leaflet was prepared in Greek and will be translated into languages spoken by the foreign workers in Cyprus.
а) информационный листок/брошюру, содержащие информацию о последних успешных примерах сокращения выбросов в Европе;
(a) A leaflet/brochure that includes recent success stories with regard to emission abatement in Europe;
h) разработать эмблему и подготовить информационный листок для повышения и разъяснения роли и целей рабочей группы.
(h) To design a logo and leaflet to promote and explain the role and aims of the working group.
d) Информационный листок для женщин, которые являются гражданами третьих стран и имеют разрешение для артистов
(d) Information leaflet for women nationals of third countries holding an artist permit
В дополнение к мероприятиям в рамках кампании был опубликован информационный листок на тему <<Семья, гендерные вопросы и права в Дании>>.
In addition to the campaign a leaflet on "Family, gender and rights in Denmark" has been published.
В 2006 году проведено подробное интервьюирование женщин с низким уровнем доходов и опубликован информационный листок по его итогам.
In 2006, in-depth interviews held with women with low incomes and publication of a promotional leaflet.
Отец остановился возле кафедры и взял листок с полочки для церковных гимнов.
Their father stopped beside a pew and took a leaflet from the hymnal rack.
Когда Фрэнк засовывал тоненький листок в неподатливую щель, дверь отворилась, и хозяин паба вырвал листовку у него из руки.
The letterbox was set on a stiff spring, and as Frank tried to negotiate the flimsy leaflet through the difficult flap, the door opened and the pub landlord snatched the leaflet out of his hand.
— Будьте добры, гражданин, — сказал агитатор, — позвольте предложить вам листовку. — И он сунул листок прямо под нос Джерико. — Давайте, — сказал Джерико, с улыбкой забирая листовку.
"Excuse me, citizen," said the man, "but can I offer you one of these?" He waved a leaflet under Jericho's nose. "Why not?" said Jericho with a smile, taking it from his hand.
Но еще более интересным приложением к книге оказался тонкий желтый рекламный листок, сложенный на этот раз уже поперек и уведомлявший, что в Бленхэймском замке в понедельник 8 июля – за день до того, как был найден рюкзак, – состоится поп-концерт, 20.00 – 23.30, вход только по билетам, 4,5 фунта стерлингов.
Even more interesting, though, had been the second enclosure within the pages: a thin yellow leaflet, folded this time across middle, announcing a pop concert in the grounds of Blenheim Palace on Monday, 8 July – the day before the rucksack was found: 8 p.m.-11.3o p.m., admission (ticket only) £4.50.
Мисс Фримен вновь нырнула в сумочку: она вечно рылась у себя в сумке, выуживая оттуда то буклет об Армении, то памфлет о Греции, то брошюру о деятельности христианской миссии в Индии, то манифест какой-нибудь секты. На этот раз на свет Божий был извлечен свернутый вчетверо листок. — От доктора Росса Скоттона, — объявила она.
Miss Freeman fished about in her bag once more. She was always fishing in that bag, extracting sometimes a leaflet on Armenia, sometimes a pamphlet on Greece, sometimes a note on Zenana Missions, and sometimes a psychic manifesto. On this occasion it was a folded bit of writing-paper which emerged. "From Dr. Ross Scotton,"
noun
Вместе с одним из приспособлений для крепления оружия был обнаружен листок проверки, датированный январем 2011 года (см. приложение 19).
An inspection slip dated January 2011 was found with one of the weapon mounts (see annex 19).
Приносишь паршивый листок...
A pathetic slip of paper.
-Покажи кассиру свой листок.
Show the checker your slip.
Второй листок - под копирку.
That slip makes a copy to the one underneath.
Половина из вас получит листок.
Half of you are getting a slip of paper.
У тебя с собой этот листок бумаги?
Do you have this slip of paper?
-Когда получишь заказ, покажи кассиру листок.
When you get your order, show the checker your slip.
Он оставил листок с уведомлением в моем классе.
He left a call slip in my homeroom.
Он засовывал что-то внутрь неё, листок бумаги.
He slipped something in it. A piece of paper.
Все достаньте листок и назовите вслух имя своего товарища по лабораторной работе.
Everyone, please take a slip and read off the name of your lab partner.
Элисон нашла листок бумаги возле своего дома, на нем был написан этот адрес.
Alison found a slip of paper with this address on it at her house.
Глория, выводя артиста на сцену или уводя с нее, заглядывала в листок бумаги, который муж держал в руке, прочитывала название следующего номера и имена его исполнителей и шепотом сообщала их мужу.)
While she was bringing a person on or off the stage, she glanced at the slip of paper in his hand and whispered the names of the next performers and the title of the act to him as she went by.)
По-видимому, Дамблдор был того же мнения — Гарри увидел, как он потихоньку вытащил из кармана волшебную палочку и в то же время взял со стола совершенно чистый листок бумаги.
Apparently Dumbledore thought so too, for Harry now saw him slip his wand out of the pocket of his velvet suit, at the same time picking up a piece of perfectly blank paper from Mrs. Cole’s desktop. “Here,”
Он внял у нее листок.
He took the slip of paper.
Текс взглянул на листок.
Tex looked at the slip.
Он положил листок в карман.
He pocketed the slip.
Но принес листок бумаги.
But he had a slip of paper.
– Конечно. – Она подала ему листок.
'Certainly.' She handed him back the slip.
Внутри лежал листок бумаги.
Within, there was a slip of paper.
Он передал ей листок бумаги.
He handed Jennifer a slip of paper.
Амбра посмотрела на листок.
The girl handed Ambra the slip of paper.
Аркадий взял листок и скомкал его.
Arkady took the slip and crumpled it.
noun
Наш почтальон распространяет этот листок.
Our postman promotes the rag.
Я оставил этот жалкий бульварный листок как элемент декорации.
I had let him keep his deplorable rag, as a piece of set-dressing.
— Это чудовищно! Просто чудовищно! Мерзавца Перри, издающего этот гнусный листок, расстрелять мало!
“It’s monstrous—monstrous! This fellow, Perry, who edits the rag, ought to be shot!”
Неровно оторванный листок бумаги прекрасно умещался в его кармане, а книга оставалась в рюкзаке.
The ragged piece of paper fit nicely in his pocket while the book stayed in his pack.
Сделайте соответствующую запись в своей книжечке, мой юный друг, и сообщите об этом в ваш жалкий газетный листок.
Put it down in your diary, my young friend, and send it to your rag.
Двадцать восьмого августа мы видели в Стране Мепл-Уайта пять живых игуанодонов.[37] Сделайте соответствующую запись в своей книжечке, мой юный друг, и сообщите об этом в ваш жалкий газетный листок.
August the twenty-eight—the day we saw five live iguanodons in a glade of Maple White Land. Put it down in your diary, my young friend, and send it to your rag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test