Translation for "ликвидаций" to english
Ликвидаций
noun
Translation examples
Ликвидация: вопросы закупок; ликвидация: планирование ликвидации; ликвидация: управление людскими ресурсами; ликвидация: управление финансами
Liquidation: procurement issues; liquidation: liquidation planning; liquidation: human resources management; liquidation: financial management
Координатору по ликвидации вменяется в обязанность координация всех мероприятий по ликвидации и руководство группой по ликвидации.
A Liquidation Coordinator is assigned responsibility for the coordination of all liquidation activities and heads the Liquidation Team.
Еженедельные отчеты о ходе ликвидации, подготавливаемые Группой по ликвидации МООНВС, послужат справочным материалом для будущей деятельности по ликвидации миссий.
Weekly liquidation reports prepared by the UNMIS Liquidation Team will serve as a reference for future liquidation exercises at other field missions.
Но ликвидацию продолжайте.
But keep on liquidating.
Молодцы. Кто произвел ликвидацию?
Who did the liquidating?
Сегодня произошла катастрофа ликвидация.
Today was the big crash,... ..the liquidation sale.
Это важно; мы избежали ликвидации.
That's the important thing; We avoided liquidation.
Это, безусловно, крупнейшая ликвидация.
November 2 from Chełm: 10,000, surely the main liquidation.
Я пытаюсь уберечь вас от ликвидации.
I'm trying to keep you - from liquidation.
Ваши люди могут гарантировать ликвидацию "Bluestar"?
Can you people guarantee the liquidation of Bluestar?
Такие, как ликвидация активов и возврат инвестиций.
Like liquidation of assets - and compensations for investment.
Уменьшить крайности, ликвидацию недостойных граждан.
You know why I'm here. To mitigate the excesses, the liquidation of unworthy citizens.
Джо Бэннет планирует ликвидацию оставшейся части компании.
Joe Bennett's planning on liquidating the rest of the company.
Они называют это ликвидацией буржуазии.
Liquidation of the bourgeoisie they call it.
С кромки поля вновь в Москву на Ликвидацию.
Outfields and back to Moscow for liquidation.
Оскар начал ликвидацию своего капитала.
Oscar began the liquidation of his fortune.
– Кевин, мы занимались ликвидацией фракции Нассари.
“Kevin, we presided over the liquidation of Nassari’s group.
Некоторых намечали для немедленного ареста, других — для ликвидации.
Some were marked for immediate arrest, others for liquidation.
Анархистская логика должна была добиться ликвидации большевистской власти.
The logic of anarchism demanded the liquidation of Bolshevik power;
– Ну, мы поместили несколько объявлений о ликвидации имущества доктора Гала.
"Well, we're carrying a series of ads on the liquidation of Dr.
И наконец, ликвидацию всех армий, которые, несмотря на это, продолжают существовать.
And finally the liquidation of all armies despite their continued existence.
— А известно ли вам, что немцы провозгласили тезис о ликвидации всех душевнобольных?
“Do you know that the Germans are talking about liquidating the mentally ill?”
— На моем месте, — спросил банкир, — ты бы отдал приказ о ликвидации? — Нет.
“In my place, ” the banker asked, “would you order liquidation?” - Not.
Ликвидация и арбитраж
Dissolution and arbitration
1.5 Ликвидация и роспуск профсоюзов
1.5 Extinction and dissolution of unions
Ликвидация общественного объединения осуществляется в соответствии с законодательством Туркменистана.
The dissolution proceeds in accordance with the law.
f. Судебная ликвидация фондов и ассоциаций
(f) Legal dissolution of foundations and associations
Цель объявления о роспуске состоит в ликвидации рассматриваемой организации.
The purpose of the declaration of dissolution is to destroy the organization in question.
Это привело к ликвидации Миссии Организации Объединенных Наций в Анголе.
This led to the dissolution of the United Nations Mission in Angola.
a) ликвидация Второй демократической республики Мадагаскар и установление Третьей республики;
(a) The dissolution of the Second Republic and the commencement of the Third Republic;
Всё здесь, в уведомлении о ликвидации.
It's all here in the notice of dissolution.
Осталось тебе только подписать вот эти бумаги о ликвидации фирмы.
Just have to have you sign these dissolution papers.
Здесь сказано, что они подали заявку на ликвидацию. Сегодня, пару часов назад.
Says here that they filed for dissolution... earlier today.
Билль о ликвидации больших монастырей был только что одобрен Парламентом.
The Bill for the dissolution of the large monasteries has just been passed Parliament.
Теория Большого Взрыва 7 сезон 23 серия Ликвидация гориллы
♪ The Big Bang Theory 7x23 ♪ The Gorilla Dissolution Original Air Date on May 8, 2014
который является отрицанием спектакля - как будто по поводу ликвидации этой системы может быть два разных мнения.
a negation of the spectacle — as if the dissolution of this system was a matter of opinion.
Со времени ликвидации Плимутской компании, когда наши колонии переживали еще свое детское состояние, такова именно была всегда политика Англии;
But since the dissolution of the Plymouth Company, when our colonies were but in their infancy, this has always been the policy of England.
по общему правилу, такова же была и политика Франции, оставаясь без изменений с момента ликвидации так называемой в Англии Миссисипской компании.
It has generally, too, been that of France, and has been uniformly so since the dissolution of what, in England, is commonly called their Mississippi Company.
Именно он убедил Филиппа начать кампанию против тамплиеров, которая закончилась ликвидацией Ордена.
His were the promptings that had emboldened Philippe le Bel to launch his assault on the Order, a campaign which had resulted in its official dissolution.
Свержение сёгуната Токугава, восстановление императорской власти, ликвидация самураев как социального класса, отмена княжеств, небывалый наплыв чужеземцев в Японию, уничтожение последних героических поборников бусидо — все это произошло менее чем за десять лет.
The overthrow of the Tokugawa Shogunate, the Restoration of the Emperor, the abolition of the samurai class, the dissolution of the domains, the unprecedented intrusion of foreigners into Japan, the destruction of the last heroic proponents of bushido--all these events had occurred in the span of less than ten years.
II. Процент отсева и ликвидация неграмотности
II. Drop-out rates and the eradication of illiteracy
Планы также касаются проблемы отсева в школах и ликвидации неграмотности среди женщин, обусловленной либо уходом из школы, либо невозможностью пройти курс обязательного образования в силу возраста.
The plans also deal with school drop-outs and the eradication of female illiteracy, whether the latter is a result of dropping out of school or of falling through the net of compulsory education owing to age.
Это могло бы содействовать ликвидации препятствий и облегчить трудоустройство девушек, прервавших обучение в школе.
That could contribute to eliminating barriers and facilitating professional reinsertion of girls who dropped out of school.
Усилия государства, направленные на ликвидацию неграмотности среди женщин и снижение доли не окончивших школу лиц, оказались весьма успешными.
State efforts with regard to the eradication of female illiteracy and the lowering of school drop-out rates have had notable success.
100. Правительство Марокко ежегодно проводит кампании по ликвидации неграмотности, которые к 2015 году должны сократить показатель отсева из школ до нуля.
His Government had introduced an annual literacy strategy, the aim of which was to reduce the school drop-out rate to zero by 2015.
В этой связи в рамках Международной программы по ликвидации детского труда Министерство разработало план, в отношении детей, которые могут бросить школу.
In that connection, the Ministry has devised a plan within the International Programme on the Elimination of Child Labour, concerned as it is about children who are at risk of dropping out of school.
381. Главными целями программы двуязычного образования, которую осуществляет Министерство образования, являются ликвидация неграмотности и сохранение контингента учащихся в школе.
381. The Ministry of Education's Bilingual Education Programme, the goal of which is to eliminate illiteracy and lower the drop-out rate, is focused particularly on rural and indigenous women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test