Translation for "лжесвидетельство" to english
Лжесвидетельство
noun
Translation examples
noun
15. Лжесвидетельство или понуждение к лжесвидетельству или сговор против правосудия
15. Perjury or subornation of perjury or conspiring to defeat the course of justice
21. Лжесвидетельство; склонение к лжесвидетельству, дача ложных показаний государственному учреждению или должностному лицу.
Perjury; subornation of perjury, making a false statement to a government agency or official.
20. Подстрекательство к лжесвидетельству.
20. Subornation of perjury.
Лжесвидетельство/Клеветнические жалобы
Perjury / False complaints
Принуждение жертв к лжесвидетельству
Making victims commit perjury
Суд должен определять лишь то, имело ли место лжесвидетельство; последствия лжесвидетельства должны рассматривать соответствующие государства.
The Court should only be concerned with whether perjury had taken place; the consequences of perjury should be left to the States concerned.
НЕУВАЖЕНИЕ К СУДУ, НЕПРАВОМЕРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ И ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВО
CONTEMPT OF COURT, MISCONDUCT AND PERJURY
3. Лжесвидетельство в Международном трибунале приравнивается к уголовному преступлению лжесвидетельства, в отношении которого в Испании по просьбе Международного трибунала может быть возбуждено судебное преследование.
3. Perjury before the International Tribunal shall be treated as the offence of perjury under criminal law and may be tried in Spain at the request of the International Tribunal.
Это сексуальное лжесвидетельство.
That's sexual perjury.
Лжесвидетельство - серьезное преступление.
Perjury's a serious offence.
Мы можем доказать лжесвидетельство.
We can prove perjury.
Предупредите их о лжесвидетельстве.
Warn them of perjury.
Вас арестуют за лжесвидетельство!
They'll have you for perjury and not a doubt about it!
Автор триллеров обвиняется в лжесвидетельстве.
Thriller writer indicted for perjury.
Уильям понял, что обвинения в лжесвидетельстве были справедливыми.
William realized the charge of perjury must be true.
Это лжесвидетельство, и я могу попасть в тюрьму.
And that’s perjury and I might go to prison for it.
Вы уверены, что вам предъявили обвинение в лжесвидетельстве? — Уверен.
Are you sure they charged you with perjury?” “I’m sure.
Это ведь не совсем лжесвидетельство, успокаивала Лейла свою совесть.
That wasn't strictly perjury, she told her conscience.
– В связи с лжесвидетельством, – почти виновато объяснил Хардкасл.
‘Well,’ Inspector Hardcastle spoke almost apologetically, ‘perjury.’
— Вплоть до лжесвидетельства, если дело дойдет до суда?
Would you go as far as perjury, if this came to court?
– Ты смеешь обвинять епископа в лжесвидетельстве! – сказала Джеку Риган.
Regan said to Jack: “You’re accusing the bishop of perjury!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test