Translation for "летучка" to english
Летучка
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
В эту ночь центр дневного пребывания для бездомных был использован в качестве базы, а также места проведения летучки перед началом работы.
A day centre for the homeless was used as a base for the night and as a venue for a briefing session before the work started.
Идешь на летучку?
Going to the briefing?
Летучка, через минуту.
Team briefing, one minute.
Летучка уже началась?
Have we started the briefing yet?
Так что летучку проведу я.
So I'm running the briefing.
Оно прозвучало на летучке.
It keeps coming up in our briefings.
Не хотела пропустить летучку.
I didn't want to miss the team briefing.
Летучка, Свендборг 07.57, понедельник, 14 августа
Briefing, Svendborg 07.57, Monday August 14
Объявим об этом на летучке?
Shall we go through all this in a team briefing?
Разве для начала не проводится летучка?
I mean, shouldn't there be some sort of briefing first?
Я заметила вы назначили Квинна вести летучку.
I noticed you had Quinn run the briefing.
Через десять минут в кают-компании летучка.
There will be a briefing in ten minutes in the mess.
А когда спохватился, понял, что летучка уже началась.
And when he finally surfaced, he realized the briefing had already begun.
На время летучки вахтенному запереть дверь шлюза, ведущего на станцию.
During the briefing, the quarterdeck watch will secure the lock door to orbit station.
Он не стал в лоб допытывать Эдгара, почему тот пропустил летучку.
He didn’t question Edgar directly about why he’d missed the daily briefing session.
— Ладно, утром, после летучки, Пэрис и Джек сон введут тебя с Лоуэнстайн и Бигсби в курс дела.
“Paris and Jackson’ll brief you and Lowenstein and Bigsby in the morning after roll call.”
Эдгар, Темный маг, сотрудник Дневного Дозора, впервые с момента, когда переехал из Эстонии в столицу России, опоздал на оперативную дневную летучку.
Edgar, the Dark magician, was late for a daily operational briefing for the first time since he had moved to the Russian capital from Estonia.
Распорядок дня Юрия Владимировича оставлял ему утром перед началом летучки пятнадцать свободных минут на просмотр свежих газет. Далее следовали совещания, намеченные за несколько дней, а то и недель вперед.
His schedule gave him fifteen free minutes at the beginning of the day to review the papers on his desk before the daily briefings began, followed by meetings that were scheduled days or even weeks in advance.
На летучке он улыбался, рассказал немного не к месту смешной, хоть и пошловатый анекдот, научному отделу внезапно увеличил фонды на следующий квартал, Ольгу игриво приобнял, когда она всего лишь проходила мимо, Игнату выписал командировку во Львов «для обмена опытом», хотя все прекрасно знали, что Игнат оттуда родом и просто хочет навестить родных и друзей.
At the briefing meeting he smiled, told an irrelevant joke that was funny but rather crude, unexpectedly increased the science department’s budget for the next quarter, gave Olga Ignat’s playful little hug when she was simply walking by and approved Ignat’s business trip to Lvov ‘for an exchange of experience’, although everybody knew perfectly well that Ignat was from Lvov and he simply wanted to visit his relatives and friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test