Translation for "леса-а" to english
Леса-а
Translation examples
Они скрываются в лесах и пещерах.
They are hiding in woods and caves.
a) древесную и недревесную продукцию, а также связанные с лесами услуги, оказываемые за счет использования всех видов лесов;
(a) Wood and non-wood products as well as forest-related services from all types of forests;
2. Обезлесение, вырубка лесов
2. Deforestation and wood stripping
Потребление делового круглого леса
Industrial round wood consumption
ЛЕСА И ПРОЧИЕ ЛЕСОПОКРЫТЫЕ ЗЕМЛИ
FORESTS AND OTHER WOODED LAND
Нет ничего лучше парилки в лесах, а?
Nothing like a sweat lodge in the woods, huh?
Найденные частицы приведут их в лес, а из леса к нам.
The debris gets them to the woods, and the woods gets them to us.
А ночевал я в лесу.
I slept in the woods all night.
В лесу жили черные белки.
There were black squirrels in the wood.
И тогда недостаток леса повышает его цену.
The scarcity of wood then raises its price.
С трех сторон окружал его лес;
On three sides the woods pressed upon it;
Мы его месили в лесу и пекли там же;
We fixed it up away down in the woods, and cooked it there;
Приозерный лес остался далеко позади.
The woods about the lake they left behind.
– Как же я его поймаю тут, в лесу?
How I gwyne to ketch her en I out in de woods?
Вожаки опять завыли и побежали в лес.
The leaders lifted the yelp of the pack and sprang away into the woods.
– А эльфы живут в этом лесу? – спросил он.
‘Do Elves live in those woods?’ he asked.
Потому что лес, видите ли… леслес!..
For the woods you see — the woods, the woods — !
Ясь, а может, в лес?.. — В лес, вот-вот!
Jasiu, in the woods maybe?” “In the woods, wonderful!
А где лес? Это не лес, а какие-то заросли.
Where was the woods? That wasn’t a woods, it was a thicket.
Значит, он хорошо знал лес… Опять лес!
As a forester, he knew the woods well.... Again the woods.
— Пусть это будет лес. Поехали-ка в лес.
All right, the woods. Let's go to the woods.
Вы живете только в лесах? — Шутишь? Мы и есть леса!
Can you only live in the woods?” “Are you kidding? We are the woods!
— Как я понимаю, вы живете в лесах? — В лесах и полях.
'You live out in the woods, I understand. 'In the woods and fields.
И ещё я прочесала бы лес. — Почему именно лес?
Then I'd search the woods," Reynolds said. "Why the woods?
forest-a
Международный день лесов "Леса для продовольствия − продовольствие для лесов"
International Day of Forests "Forests for Food - Food for Forests"
по лесам (ФООНЛ) в отношении лесов
United Nations on Forests (UNFF) Global Objectives on Forests
полувечнозеленые или полулистопадные леса (муссонные леса);
Dry or deciduous tropical forest (monsoon forest);
сохранения лесов, устойчивого управления лесами и
management of forests and enhancement of forest carbon stocks
Документ по лесам и глобальные цели в отношении лесов
Forest instrument and the global objectives on forests
Глобальные цели в отношении лесов и документ по лесам
Global objectives on forests and the forest instrument
В ходе недели рассматривались следующие тематические вопросы: леса и изменение климата; леса и энергетика; леса и водные ресурсы; и международное/региональное сотрудничество по лесам.
The topical focuses of the week were forests and climate change; forests and energy; forests and water; and international/regional cooperation on forests.
Но Лес и правда чудной.
But the Forest is queer.
Запретный лес, подумаешь… они видали места и похуже Запретного леса.
The Forbidden Forest… they’ve faced plenty worse than the Forbidden Forest, big deal!”
- Этот растреклятый лес кончится когда-нибудь?
“Is there no end to this accursed forest?”
Ему там лучше, чем в Лесу.
He’s much happier than he was in the forest.
- А что вы делали в лесу?
“What were you doing in the forest?”
Они были на опушке Запретного леса.
They had reached the edge of the forest.
Лес надвигался темной лавиной.
The forest was dark and close.
В лесу царили тьма и тишина.
The forest was black and silent.
В лесу сейчас опасно, особенно для вас.
The forest is not safe at this time—especially for you.
Он повернулся и зашагал в лес.
He turned and strode straight into the Forest.
Лес, он и есть лес.
“A forest is a forest, yes?”
И под нами все время был только лес, лес и ничего, кроме леса.
Forest, forest, nothing but forest with a few glades scattered here and there.
Они говорят: это двадцатифутовый лес, или десятифутовый лес, или четырехфутовый лес.
They say it's a twenty-foot forest, or a ten-foot forest, or a four-foot forest.
Простите. Одна из них была где-то там, в лесу. — В лесу? — Она была ранена.
Sorry. Back in the forest there was one.” “In the forest?” “It was wounded.
В лесу темнеет быстро, в лесу нет сумерек.
Darkness falls quickly in the forest, in the forest there is no twilight.
— Ключ-перышко надо искать в лесу, — сказала Книга. — В лесу?
“The featherkey’s in a forest,” the book said. “A forest?
Австралийские леса : Подлесок австралийских лесов
Living with Water : Australian Forests : The Australian Forest Undergrowth
– Это выглядит как лес, верно? – В основном лес.
“It seems to be all forest, doesn’t it?” “Mostly forest.
В лесу не было полной тишины, леса никогда не бывают безмолвными.
The forest was not entirely silent; forests never were.
Случайному взгляду лес представляется всего-навсего лесом.
To the casual eye the forest is, well, just forest;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test