Translation examples
a) древесную и недревесную продукцию, а также связанные с лесами услуги, оказываемые за счет использования всех видов лесов;
(a) Wood and non-wood products as well as forest-related services from all types of forests;
Найденные частицы приведут их в лес, а из леса к нам.
The debris gets them to the woods, and the woods gets them to us.
Вожаки опять завыли и побежали в лес.
The leaders lifted the yelp of the pack and sprang away into the woods.
А где лес? Это не лес, а какие-то заросли.
Where was the woods? That wasn’t a woods, it was a thicket.
Вы живете только в лесах? — Шутишь? Мы и есть леса!
Can you only live in the woods?” “Are you kidding? We are the woods!
— Как я понимаю, вы живете в лесах? — В лесах и полях.
'You live out in the woods, I understand. 'In the woods and fields.
И ещё я прочесала бы лес. — Почему именно лес?
Then I'd search the woods," Reynolds said. "Why the woods?
Международный день лесов "Леса для продовольствия − продовольствие для лесов"
International Day of Forests "Forests for Food - Food for Forests"
полувечнозеленые или полулистопадные леса (муссонные леса);
Dry or deciduous tropical forest (monsoon forest);
сохранения лесов, устойчивого управления лесами и
management of forests and enhancement of forest carbon stocks
Документ по лесам и глобальные цели в отношении лесов
Forest instrument and the global objectives on forests
Глобальные цели в отношении лесов и документ по лесам
Global objectives on forests and the forest instrument
В ходе недели рассматривались следующие тематические вопросы: леса и изменение климата; леса и энергетика; леса и водные ресурсы; и международное/региональное сотрудничество по лесам.
The topical focuses of the week were forests and climate change; forests and energy; forests and water; and international/regional cooperation on forests.
Запретный лес, подумаешь… они видали места и похуже Запретного леса.
The Forbidden Forest… they’ve faced plenty worse than the Forbidden Forest, big deal!”
И под нами все время был только лес, лес и ничего, кроме леса.
Forest, forest, nothing but forest with a few glades scattered here and there.
Они говорят: это двадцатифутовый лес, или десятифутовый лес, или четырехфутовый лес.
They say it's a twenty-foot forest, or a ten-foot forest, or a four-foot forest.
Простите. Одна из них была где-то там, в лесу. — В лесу? — Она была ранена.
Sorry. Back in the forest there was one.” “In the forest?” “It was wounded.
В лесу темнеет быстро, в лесу нет сумерек.
Darkness falls quickly in the forest, in the forest there is no twilight.
— Ключ-перышко надо искать в лесу, — сказала Книга. — В лесу?
“The featherkey’s in a forest,” the book said. “A forest?
Австралийские леса : Подлесок австралийских лесов
Living with Water : Australian Forests : The Australian Forest Undergrowth
– Это выглядит как лес, верно? – В основном лес.
“It seems to be all forest, doesn’t it?” “Mostly forest.
В лесу не было полной тишины, леса никогда не бывают безмолвными.
The forest was not entirely silent; forests never were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test