Translation for "лапидарный" to english
Лапидарный
adjective
Translation examples
adjective
Фасадные стены, включая восточную сторону храма, на которой имелось пять лапидарных надписей погрузински, были выкрашены в белый цвет, обрамлены красноцветными арками и снабжены иными рельефными элементами, чуждыми грузинскому зодчеству.
The front walls, including the eastern side of the church, which featured five Georgian lapidary inscriptions, have been painted in white, lined with red colour arches, as well as other architectural profiles, alien to Georgian architecture.
Замечательно, как некоторые люди умеют излагать свои мнения в лапидарной форме.
It is remarkable how some people are able to put their opinions in lapidary form;
— Этот чёртов граф как тёмная умбра, — сказал Карадок, любивший пародировать изысканный и лапидарный язык своего друга. — Уверен, он и подписывается: «Ваш тёмный слуга».
“He is dark umber, the bloody Count” said Caradoc who enjoyed parodying his friend’s exquisite and lapidary English. “I’m sure he would subscribe himself as ‘Your Umber Servant’.”
Лапидарная сухость официальных сообщений или пьяные откровения гораздых на выдумку матросов равно скитались по свету, чтобы затем осесть на письменном столе, где Лангле, от имени Королевства, проводил своим гусиным пером границу между тем, что будет восприниматься в Королевстве как истинное, и тем, что будет предано забвению как ложное.
The lapidary coldness of official communiqués or the alcoholic confidences of visionary seamen all crossed the world just the same to arrive on that desk where, in the name of the Realm, Langlais would take his goose-quill pen and trace the boundary between that which, in the Realm, would be considered true and that which would be forgotten as false.
Маленькое чудо сообразительности вкупе с записями покойного Уолтера помогло Неду найти связь – Эндрю Джордж Макреди, он же Энди, бывший трубач-джазист, фигурирующий в списке контактов Барли, был три недели назад принят в Приют Сестер Милосердия на Харли-стрит (смотри записку карандашом миссис Макреди в Хэмпстед, номер 47 А, и лапидарную пометку Уолтера на повестке дня: «Макреди – гуру Барли в вопросах смертности»).
By a small miracle of quick thinking, assisted by the late Walter's records, Ned made the connection - Andrew George Macready, alias Andy, former jazz trumpeter and listed Barley contact, had been admitted to the Sisters of Mercy Hospice, Harley Street, three weeks ago, see scrawled letter intercept in pencil, Mrs. Macready to Hampstead, serial 47A, and Walter's lapidary comment on the minute sheet: Macready is Barley's guru on mortality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test