Translation examples
adjective
Использование альтернативных веществ в составе изолирующих покрытий и лаков
Alternatives in coatings and lacquers
Сокращение содержания органических растворителей в красках и лаках.
Reduction of organic solvents in paints and lacquers.
огнеупорная добавка к изолирующим покрытиям кабелей и лакам и
fire retardant in cable coatings and lacquers, and
Установлены предельные значения содержания растворителей в красках, лаках и чернилах.
There are limit values for solvents in paints, lacquers and inks.
Она, наверно, учуяла весь этот твой лак для волос.
She can probably smell all that lacquer on your hair.
Однако герметизирующий лак отсутствовал.
But here the stone had not been covered with the sealing lacquer.
Несмотря на покрытые лаком ногти, хватка у этого типа была крепкая.
His grip was strong, lacquered fingernails or no.
когда он вышел на сцену, они сверкали, словно покрытые лаком.
they shone as if they were lacquered when he was on the stage.
adjective
— Ну да! Кожа там, лак, корсеты и фетишистская дребедень, а в комоде набор игрушек для секса.
Black leather, patent leather, corsets, and fetishist whips and sex toys in a drawer.
Лица оркестрантов были цвета сырой трески и блестели, словно рыбья чешуя, но волосы на голове, как и всегда, отливали, точно кожа, покрытая лаком.
Their faces were the colour of raw cod and shone with a fishy glitter, but the hair on their heads remained as smooth as patent leather.
Когда он вернулся в Соединенные Штаты, он устроился в фирме «Сафрон», которая держала небольшую экспериментальную лабораторию в Уэстфилде. Главным назначением фирмы, впрочем, было производство лака для паркета под названием «Ларкет», политуры «Тюдор» и зубного эликсира «Спэнг».
Saffron hired him when he returned to the United States. Saffron operated a small laboratory in Westfield but it was basically a manufacturing firm that produced a patent floor mop called Moppet, a line of furniture polish called Tudor, and Spang, a mouthwash.
Я спросил миссис Хоппер, слышала ли она когда-нибудь о Дипинге, и она сказала, что это, кажется, марка продуктов или лака для мебели. — Фрэнк придвинулся к камину и протянул руки к его приветливому теплу. — Знаете, если бы не Мэри Стоукс, все решили бы, что миссис Роджерз уехала на выходные, не удосужившись известить об этом хозяйку.
I asked Mrs Hopper whether she’d ever heard of Deeping, and she seemed to think that it was a patent food or a furniture polish.’ He leaned forward and stretched his hands to the cheerful glow of Miss Silver’s fire. ‘Of course, you know, if it weren’t for Mary Stokes, one would simply conclude that Mrs Rogers was week-ending and hadn’t bothered to let her landlady know.’
adjective
Производство готовых растворителей красок и лаков;
Manufacture of prepared paint or varnish removers.
Производство покрытий, лаков, красок и клея
Manufacturing of coatings, varnishes, inks and adhesives
Да еще тщательно замазывать его лаком, чтобы он не был заметен.
It was carefully varnished, too, so as not to show.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test