Translation for "лагуардии" to english
Лагуардии
Translation examples
д-р Хорхе Марио Гарсиа Лагуардиа, прокурор по правам человека.
Mr. Jorge Mario García Laguardia, Human Rights Procurator.
Эти законы штатов в большинстве случаев составлены по образцу Национального закона или Закона Норриса-Лагуардии или содержат другие аналогичные положения.
These state laws are in most cases patterned on the NLRA or the Norris-LaGuardia Act, or provide other similar provisions.
Сельскохозяйственные рабочие и служащие контрольных органов не охватываются Национальным законом о трудовых отношениях, однако в отношении них действует Закон Норриса-Лагуардии.
Employees such as agricultural and supervisory workers who are not covered by the NLRA are none the less covered by the Norris-LaGuardia Act.
д-р Хорхе Марио Гарсия Лагуардия, Прокурор по правам человека; группа специалистов Прокуратуры по правам человека;
Mr. Jorge Mario García Laguardia, Human Rights Procurator; Group of professionals from the Office of the Human Rights Procurator;
Г-н Хорхе Марио Гарсия Лагуардия, Прокурор по правам человека, и руководители местных отделений Прокуратуры по правам человека;
Mr. Jorge Mario García Laguardia, Human Rights Procurator, and area directors of the Office of the Human Rights Procurator;
626. Помимо упомянутых законов, гарантии работников при осуществлении их права на организацию и проведение коллективных переговоров обеспечиваются в Законе Норриса-Лагуардии путем ограничения юрисдикции федерального суда правом на запрет использования забастовки в трудовых спорах.
626. In addition to the NLRA and RLA, the Norris-LaGuardia Act protects employees in the exercise of their right to organize and bargain collectively by limiting federal court jurisdiction to grant injunctive relief in labour disputes.
61. В партнерстве с Фондом Фьорелло Г. Лагуардиа Бюро создало стратегический альянс с Фондом Карипло с целью создания в Италии структуры, которая оказывала бы поддержку и содействие в привлечении итальянских фондов к деятельности Организации Объединенных Наций, с упором на совместном финансировании проектов на местах.
61. In partnership with the Fiorello H. LaGuardia Foundation, the Office developed a strategic alliance with the Cariplo Foundation to set up a facility in Italy that will provide support and facilitation for engagement of Italian foundations in the work of the United Nations, with particular focus on joint funding of projects on the ground.
35. Участник из фонда "Лагуардия" рассказал о работе сети фонда МОЗАИКО в мобилизации инфраструктуры и капитала в интересах устойчивого сельского хозяйства в областях выявления партнеров и проектных возможностей, поддержки организационного развития, реализации пилотных проектов, создания торгово-финансовых цепочек, поощрения тиражирования и документирования надлежащей практики и процедур.
The participant from LaGuardia Foundation discussed the work of the foundation's MOSAICO network in mobilizing infrastructure and capital for sustainable agriculture in the areas of identifying partners and project opportunities, supporting organizational development, conducting pilot projects, completing commercial and financial chains, promoting replication and documenting best practices and procedures.
Другие рекомендации не были выполнены, несмотря на тот факт, что 23 февраля 1994 года Прокурор по правам человека лиценциат Хорхе Марио Гарсиа Лагуардиа направил тогдашнему председателю Комиссии по правам человека палаты депутатов г-ну Оливерио Гарсиа Родесу письмо с просьбой отменить декрет 19-86, допускающий функционирование ПГС.
None of the other recommendations was adopted, despite the presentation made by the Human Rights Procuarator, Mr. Jorge Mario García Laguardia to the then Chairman of the Human Rights Commission of the Chamber of Deputies, Mr. Oliverio García Rodas, on 23 February 1994, concerning the repeal of Decree No. 19-86 authorizing the operations of PACs.
Права на ассоциацию и организацию подкрепляются законодательством, в том числе Законом о профсоюзах железнодорожников (1926 год), Закон Нориса-Лагуардии (1932 год), Национальным законом о трудовых отношениях (1935 год), Законом о трудовых отношениях (1947 год), Законом об отчетности в области труда (1959 год), Законом о реорганизации почтовой службы (1970 год) и Законом о реформе государственной службы (1978 год), а также законодательством штатов и местными законами.
The rights of association and organization are supplemented by legislation, including the Railway Labor Act (1926), the Norris-LaGuardia Act (1932), the National Labor Relations Act (1935), the Labor-Management Relations Act (1947), the Labor-Management Reporting and Disclosure Act (1959), the Postal Reorganization Act (1970), and the Civil Service Reform Act (1978), as well as state and local legislation.
Да нет, аэропорт называется ЛаГуардиа.
No, that's LaGuardia.
Всего лишь в аэропорт Лагуардиа.
Only as far as Laguardia airport.
Рене заперта в психиатрической клинике Лагуарда.
Renee is locked up in Laguardia Psychiatric.
Он прибыл в Лагуардия час назад.
He arrived at LaGuardia an hour ago.
Это отчеты об инцидентах Джии, полученные из ЛаГуардии.
It's Gia's LaGuardia incident reports.
Нет, это был мой расследователь, мистер Лагуардия.
No, that was my investigator, Mr. LaGuardia.
Что касатеся меня - я провожу свой отпуск в психушке ЛаГуардия.
Me, I vacation at LaGuardia psychiatric.
И рейс 87 до ЛаГуардия, детей не было.
And Flight 87 to LaGuardia, there were no kids.
Тонкое деревце, посаженное в бетон мэром Лагуардиа,[28] ждало весны, окутанное ядовитым дымом автомобильных выхлопов.
A thin tree, which had been planted in the concrete by Mayor LaGuardia, since dead, waited for spring among the cold gasoline fumes, its buds closed and secret and admitting nothing.
– А теперь послушай, как сюда добираться. – Уотерс описал дорогу, по которой следовало двигаться переводчику и которая проходила через нижнюю часть Манхэттена, через Бруклин до Ямайки, потом обратно через Куинс мимо аэропорта Лагуардия и потом снова через нижнюю часть города. – Если заблудишься, то позвони нам, и мы объясним тебе новую дорогу, – посоветовал в конце разговора Уотерс.
"Now take these directions how to get here, Pera." Waters outlined a route for the translator which would take him winding through lower Manhattan, out through Brooklyn to Jamaica and back through Queens, past LaGuardia Airport and then back downtown. "If you get lost, call us and we'll give you new directions,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test