Translation for "лавинь" to english
Similar context phrases
Translation examples
Лавины/оползни
Avalanches/landslides
Например, катастрофические последствия лавин могут быть снижены за счет спуска управляемых лавин в целях предупреждения скопления нестабильных снежных масс.
For example, the catastrophic effects of an avalanche can be reduced by initiating controlled avalanches to avoid a large build-up of unstable snow.
Но как только больной умирает, на него обрушивается настоящая лавина поддержки.
As soon as the patient dies, an avalanche of support flows in.
vi) защита от падения камней, оползней и лавин;
protecting against rocks falling, landslips and avalanches;
Десятки ужасных лавин смели города и деревни.
Dozens of tremendous avalanches swept away towns and villages.
И впрямь, "оттавский процесс" развернулся внезапно и стремительно, как лавина.
It is true that the Ottawa Process displayed the suddenness and speed of an avalanche.
Стихийные бедствия: защита (или создание угрозы) для [+/-] инфраструктур (эрозия, оползни, лавины).
Natural risks: protection (or endangering) [+/-] of infrastructures (erosion, landslides, avalanches).
"Земля", я "Лавина".
"Earth", I'm "Avalanche".
"Лавина", я "Земля".
"Avalanche", I'm "Earth".
Оползни, или лавины... ?
Landslides, or avalanche...?
ЛАВИНА ПОДДЕЛЬНЫХ БАНКНОТ.
AVALANCHE OF FALSE BILLS
Управляемая лавина, да...
A controlled avalanche, yeah...
Я вызвала лавину.
I caused an avalanche.
- Нам нужна лавина!
- We need an avalanche!
Я вызову лавину.
I'll trigger an avalanche.
Пришел декабрь со снегопадами и целой лавиной домашних заданий для пятикурсников.
December arrived, bringing with it more snow and a positive avalanche of homework for the fifth-years.
они прислушались – и точно, оттуда доносился дальний грохот и рокот, будто лавина катилась с гор.
and as they looked, they heard a distant rumbling and rattling, as if an avalanche was falling from the mountain-side.
Гарри с гоблином на плечах нырнул за ней и успел-таки схватить. Чаша обожгла ему руки до мяса, но Гарри не выпустил ее, хотя сверху на него посыпались бесчисленные сверкающие ее копии. Дверь сейфа распахнулась, лавина пышущего жаром золота и серебра вынесла Гарри, Рона и Гермиону из пещеры. Не замечая боли от ожогов, Гарри сунул чашу в карман и потянулся за мечом, но Крюкохвата уже и след простыл. Гоблин при первой возможности соскочил со спины Гарри и кинулся удирать, размахивая клинком и вопя: «Воры!
The goblin astride him, Harry dived and caught it, and although he could feel it scalding his flesh he did not relinquish it, even while countless Hufflepuff cups burst from his fist, raining down upon him as the entrance of the vault opened up again and he found himself sliding uncontrollably on an expanding avalanche of fiery gold and silver that bore him, Ron, Hermione into the outer chamber. Hardly aware of the pain from the burns covering his body, and still borne along the swell of replicating treasure, Harry shoved the cup into his pocket and reached up to retrieve the sword, but Griphook was gone. Sliding from Harry’s shoulders the moment he could, he had sprinted for cover amongst the surrounding goblins, brandishing the sword and crying, “Thieves!
Лавина прекратилась.
The avalanche ceased.
— Землетрясение и лавина!
Earthquake and avalanche!
Или если пойдет лавина?
what if there’s an avalanche?
За исключением лавины.
Except an avalanche, once.
обрушилась, как лавина.
dropped like an avalanche.
Опасность схода лавин!
Danger of avalanches!
«Они спасли нас от лавины».
They saved us from the avalanche.
Это он вызвал лавину.
He caused the avalanche.
Начался сход лавины.
An avalanche of bodies began.
Скоро сойдет лавина!
There's going to be an avalanche!"
В подтверждение того, что основанные на обычаях законы и институты коренного населения развиваются и адаптируются в зависимости от восприятия членами конкретной общины реальной действительности, можно сослаться на множество публикаций (см. Лавинь Делвиль, 1999 год).
Much literature can be cited to show that customary indigenous laws and institutions evolve and are adjusted to reflect realities perceived by members of the community (see Lavigne Delville, 1999).
Во всей Восточной Европе и бывшем Советском Союзе разразился глубокий кризис: ВВП, инвестиции и объем промышленного производства стремительно падали, реальная заработная плата снижалась, инфляция достигла высокого уровня, появилась безработица, которая стала повсеместно расти (Лавинь, 1999).
A severe crisis developed everywhere in Eastern Europe and the former Soviet Union: GDP plummeted, investment collapsed, industrial production fell, real wages decreased, inflation reached high levels and unemployment appeared and grew everywhere (Lavigne, 1999).
Я Аврил Лавин!
I'm Avril Lavigne!
Это Аврил Лавин
It's Avril Lavigne.
Аврил Лавин: за или против?
Avril Lavigne, yea or nay?
На рождественской вечеринке Аврил Лавин?
At Avril Lavigne's Christmas party?
Ну что, есть тут фанаты Аврил Лавин?
All right. Who likes Avril Lavigne?
Ты знаешь слова пяти песен Аврил Лавин?
You know the words to five Avril Lavigne songs?
Sum 41 - это группа, женившаяся на Аврил Лавин.
Sum 41 is the band that married Avril Lavigne.
Зато мы были женаты дольше, чем Аврил Лавин с парнем из Sum41.
Lasted longer than Avril Lavigne and the guy from Sum 41.
Как я могу воспринимать всерьез кого-то, у кого есть диск Аврил Лавин?
How can I take anyone seriously Who owns an Avril Lavigne CD?
У Аврил Лавин они постоянно выскакивают и она зажигает круче многих звезд.
Avril Lavigne gets them all the time, And she rocks harder than anyone alive.
Меня зовут не Лавинь, а Лавиль.
My name isn’t Lavigne, it’s Laville.
- Господин доктор Дельбанд посоветовал мне обратиться к профессору Лавиню.
‘Dr Delbende advised me to see Professor Lavigne.’
Лавинь умер еще в январе, семидесяти восьми лет от роду!
Lavigne died last January, at the age of seventy-eight!
Итак, ранним утром я пришел к доктору Лавиню.
So it was very early when I got to Dr Lavigne’s surgery.
Признаюсь, я представлял себе профессора Лавиня и его квартиру совсем по-иному.
Obviously, I had built up a very different picture of Professor Lavigne and his residence.
Лавинь, узнав о смерти жены, провел ночь в публичном доме.
The night Lavigne had heard that his wife was dead he had spent in a brothel.
Мы вошли в ресторан и мимо конторки, за которой сидела мадам Лавинь, прошли в заднюю комнату.
We went into the restaurant, passed Madame Lavigne at the desk and into a little room.
Аврил Лавин, Дикси Чикс, Мэйси Грэй и Сюпримс заняли все ее силы и внимание.
Avril Lavigne, the Dixie Chicks, Macy Gray and the Supremes kept her busy.
Зайдите ко мне недели через две, я дам вам записку к профессору Лавиню, в Лилль.
Come and see me again in two weeks, I’ll give you a note for Professor Lavigne in Lille.’
Франсис была слегка пьяна, и ей хотелось продолжать разговор, но подали кофе, и Лавинь принес ликеры, а после мы все вышли и отправились в дансинг, о котором говорили Брэддоксы.
Frances was a little drunk and would have liked to have kept it up but the coffee came, and Lavigne with the liqueurs, and after that we all went out and started for Braddocks's dancing-club.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test