Translation for "кэнэли" to english
Кэнэли
Translation examples
Кэнэл-Стрит зовёт.
Canal Street is calling.
В цехе на Кэнэл-стрит.
Sweatshop on Canal Street.
Кажется, он сказал "Мотт и Кэнэл".
I think he said Mott and Canal.
Мисс, у меня лучший товар на Кэнэл-стрит.
Miss, I got best on Canal Street.
После того, как вы с Мередит закончите с записями, нам надо пойти купить что-нибудь на Кэнэл-стрит.
After you and Meredith finish with the footage, we should go shopping on Canal Street.
Парень, которого ты ищешь, тот, что убил в тюрьме твоего друга, находится на верфи, Кэнэл и Хэйвард.
The guy you're looking for, one who killed your friend in County, he's at the boatyard, Canal and Hayward.
Знаешь, где «Мандина», на Кэнэл-стрит?
You know Mandina’s, on Canal?”
Невинный, как ребенок, сидит и любуется субботним вечером на Кэнэл-стрит.
He seemed so innocent sitting there, taking in the sights of Canal Street on a Saturday afternoon.
Сворачивая на Кэнэл-стрит, Джек спросил: – Волосы-то у индейца были влажные?
Turning out of the lot toward Canal Street Jack said, “Did the guy’s hair look wet?”
Ей было одиноко, – подумала она, отправившись с альбомом на подоконник с видом на улицу Кэнэл. – Без семьи.
She was lonely, Clare admitted as she took it with her to the window seat overlooking Canal Street. For her family.
На углу Бродвея и Кэнэл-стрит я увидел взволнованную кучку людей, серьезно что-то обсуждавших.
At the corner of Broadway and Canal-street, I saw quite an excited group of people standing in earnest conversation.
Клер перестала слышать шум транспорта на Кэнэл и вместо этого услышала тихие звуки деревенского, лета.
Clare stopped hearing the chug of traffic along Canal and heard instead the quiet, country sounds of summer.
В просто обставленном кафе с высоким потолком в субботу народу почти не было. Туристы так далеко по Кэнэл-стрит не забирались.
Saturday afternoon the plain, high-ceilinged café was nearly empty, too far up Canal Street for tourists.
Рядом с пересечением улиц Кэнэл и Грин она заметила мешочницу, толкавшую тележку со всеми своими мирскими пожитками.
Near the corner of Canal and Greene, she saw a bag lady, pulling the cart with all her worldly possessions.
Шел дождь, и сквозь большую стеклянную панель над Кэнэл-стрит небо казалось бледно-зеленым, а все остальное – темным.
It was raining and looked greenish out on Canal Street, through the big plate-glass window, the sky pale green and everything else dark.
– Ходили смотреть на праздничное шествие на Кэнэл-стрит. Просто невероятно, до чего красиво всё устроено, эти карнавальные платформы, музыка, костюмы и маски! С платформ бросали бусины в толпу.
“We went to the parades on Canal Street. You’d never believe the floats, music, costumes, and masks! They throw strings of beads from the floats into the crowd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test