Translation examples
Exeter Canal, the whole canal
Канал Эксетер: весь канал.
Caledonian Canal, the canal sections.
Каледонский канал: определенные участки канала.
New Junction Canal, the whole canal
Канал Нью-Джанкшен: весь канал.
Bijlandsch Canal.
Бейландс-канал.
Pannersdensch Canal.
Паннерсденс-канал.
Hartel Canal.
Хартельский канал.
- Bega canal
- канал Бега
One main canal known as the Grand Canal...
Один основной канал, известный как Большой канал...
Mott and Canal.
Мотт и Канал.
Canal Sur Radio
Радио Канал Сур
Canal and Market.
Канал и Маркет.
Follow the canal!
Лети вдоль канала!
- What, Canal Street?
- Что, Канал-стрит? - Ага.
Look at the canal.
Посмотри на канал.
- Back to the canal.
- Назад в канал.
Suez Canal Panoramic View
Суэцкий канал. Панорама
It shall be his for dipping from well or pond or lake or canal.
и всякий сможет свободно черпать из колодца или пруда, из озера или канала.
A high road, though entirely neglected, does not become altogether impassable, though a canal does.
Шоссе, хотя бы совершенно запущенное, не становится от этого совсем непроходимым, как канал.
When a navigable cut or canal has been once made, the management of it becomes quite simple and easy, and it is reducible to strict rule and method.
Когда судоходный канал сооружен, управление им совсем просто и легко и подчиняется точным правилам и методам.
He wandered along the embankment of the Ekaterininsky Canal for half an hour, perhaps longer, and several times cast an eye at the landing steps as he passed by them.
Он бродил по набережной Екатерининского канала уже с полчаса, а может и более, и несколько раз посматривал на сходы в канаву, где их встречал.
The depth and the supply of water for a navigable canal must be proportioned to the number and tonnage of the lighters which are likely to carry goods upon it;
Глубина судоходного канала и снабжение его водой должны соответствовать количеству и грузоподъемности барж, которые провозят по нему товары;
The parson of a parish could never find his account in making a road or canal to a distant part of the country, in order to extend the market for the produce of his own particular parish.
Приходский священник никогда не выручит своих денег, если проведет дорогу или канал к отдаленной части страны, чтобы расширить рынок для продуктов своего отдельного прихода.
A highway, a bridge, a navigable canal, for example, may in most cases be both made and maintained by a small toll upon the carriages which make use of them: a harbour, by a moderate port-duty upon the tonnage of the shipping which load or unload in it.
Например, шоссейная дорога, мост, судоходный канал могут в большинстве случаев и устраиваться, и содержаться за счет неболь- шого сбора с подвод, пользующихся ими; гавань — умеренным портовым потонным сбором с судов, нагружаемых или разгружаемых в ней.
The canal of Languedoc cost the King of France and the province upwards of thirteen millions of livres, which (at twenty-eight livres the mark of silver, the value of French money in the end of the last century) amounted to upwards of nine hundred thousand pounds sterling.
Канал в Лангедоке стоил королю и провинции 13 млн. ливров, которые (при 28 ливрах — в марке серебра — такова была стоимость французских денег в конце прошлого столетия) в итоге равны сумме около 900 тыс.
Ear canal's clean.
Слуховые проходы, чисто.
...in the skin of the anal canal.
на коже в анальном проходе.
Why do you need our victim's ear canal? Oh, yes.
Зачем вам слуховой проход жертвы?
I'll give you a scenic tour of my anal canal.
Я вам устрою увлекательный тур в мой задний проход.
- No. Now, you need to provide passive reinforcement to the canal.
Сейчас тебе необходимо провести пассивное укрепление в проходе.
I'll shove this stick right up your alimentary canal!
...€ засуну эту палку вам в задний проход и тоже сделаю массаж!
House's skull fracture extends all the way down to his ear canal.
Трещина в черепе Хауса идёт прямиком до слухового прохода.
The intestines consist of the alimentary canal, which extends from the stomach to the anus, and assists in digestion, food absorption, and waste removal.
Кишки состоят из пищеварительного тракта, который имеет протяженность от желудка до ануса и служит для пищеварения, усвоения пищи и удаления отходов жизнедеятельности.
Fat and other adhering organs are removed. The gizzard consists of one slightly irregularly shaped, muscular portion of the digestive canal.
Жир и прилегающие органы удаляют. "Мускульные желудки в вертикальной разделке" состоят из одной полости слегка неправильной формы, являющейся расширенной мышечной частью пищеварительного тракта.
Fat and other adhering organs are removed. The gizzard consists of one or more irregularly shaped pieces of the enlarged muscular portion of the digestive canal.
Жир и прилегающие органы удаляют. "Мускульные желудки механической разделки" состоят из одной или более полостей неправильной формы, являющихся расширенной мышечной частью пищеварительного тракта.
Fat and other adhering organs are removed. The butterfly-cut gizzard consists of one slightly irregularly shaped, muscular portion of the digestive canal.
Жир и прилегающие органы удаляют. "Мышечные желудки в горизонтальной разделке" состоят из одной полости слегка неправильной формы, являющейся расширенной мышечной частью пищеварительного тракта.
Gastroenterology is the study of the entire alimentary canal.
Гастроэнтерология изучает весь желудочно-кишечный тракт.
Some male insects don't even have an alimentary canal.
У некоторых насекомых мужской особи даже нет пищеварительного тракта.
After having served a 12 years' imprisonment sentence in India, a month after being released from prison, his dead body, which showed marks of injuries, was found in a canal in a village in Rajasthan and a magistrate inquiry concluded that he had been tortured prior to being thrown in the canal.
Этот человек отбыл 12-летний срок тюремного заключения в Индии, и через месяц, после того как он вышел из тюрьмы, его тело со следами телесных повреждений было обнаружено в канаве в одной из деревень в Раджастане, и проведенное магистратом расследование показало, что, до того как тело г-на К.С. сбросили в канаву, его пытали.
21. On 13 October 1994, at 1150 hours, eight Iraqi soldiers were observed digging a canal near the geographic coordinates of NC 682-241 on the map of Kani-Sheikh in no man's land, south of border pillar 39/1.
21. 13 октября 1994 года в 11 ч. 50 м. были замечены 8 иракских солдат, которые копали канаву близ географической точки с координатами NC 682-241 по карте Кани-Шейха в нейтральной зоне к югу от пограничного столба 39/1.
3. On 4 January 1994, at 0820 hours, three Iraqi military personnel were seen digging a canal at the geographic coordinates of NC856142 on the map of Halaleh, west of border pillar 35/4 and north of border pillar 35/2 at Meimak Heights.
3. 4 января 1994 года в 08 ч. 20 м. были замечены три иракских военнослужащих, копавших канаву в точке с географическими координатами NС856142 по карте Халалы к западу от пограничного столба 35/4 и к северу от пограничного столба 35/2 в районе высот Меймак.
Christine's place had nothing and it smelled like a canal.
В доме Кристин нет ничего... и запашок как в канаве.
Or maybe the real Bansi Dutta's discovered floating in the canal.
Или настоящего Банси Дутту найдут где-нибудь лицом вниз в канаве.
Two legendary folklore characters in Birmingham, and Enoch's fishing by the canal and his mate Ely comes up and says,
Энох рыбачил в канаве, а его приятель Элай его спрашивает:
A lot of you look forward to this... about as much as you look forward to root canal work.
Многие из вас смотрят на это ни больше ни меньше, как на рытье канавы.
Aye, well, what I'd like to do is drop him in the nearest canal and let him get the answers he wants from the slugs at the bottom.
Я брошу его в ближайшую канаву, и пусть получает свои ответы от слизняков со дна.
It is well within my power to have you and the rest of your scum family face down in the canal before the year is out.
Это вполне в моих силах сделать так, чтобы ты и вся твоя ублюдская семейка оказались лицом в канаве до конца этого года.
I always wanted to live in Tampa, get one of those big, beige houses on the golf course, Jose Canseco on one side, - canal full of gators on the other.
Я всегда хотел жить в Тампе, купить себе большой бежевый дом с мини-полем для гольфа, с лева бы жил Хосе Кансеко, с права - аллигаторы в канаве.
He was walking along the canal bank and had not much farther to go.
Он шел по набережной канавы, и недалеко уж оставалось ему.
“There's a potted one!” someone shouted at him as he walked out to the canal.
«Ишь нарезался!» — крикнул кто-то ему, когда он вышел на канаву.
And Raskolnikov went straight to the house on the canal where Sonya lived.
А Раскольников пошел прямо к дому на канаве, где жила Соня.
When Sonya came out to the canal, the two of them were alone on the sidewalk.
Когда Соня вышла на канаву, они очутились вдвоем на тротуаре.
A moment later, beside herself, she rushed madly to the canal and ran in the direction of the ------y Bridge.
Чрез минуту, как безумная, не помня себя, выбежала она на канаву и побежала по направлению к — му мосту.
He had long since decided: “Throw everything into the canal, and the water will wash away all traces, and that will be the end of it.”
Это было уже давно решено: «Бросить всё в канаву, и концы в воду, и дело с концом».
You can imagine what effect that will have...They're at the canal now, near the------sky Bridge, not far from Sofya Semyonovna's. Nearby.”
Можете представить, как это подействует… Они теперь на канаве у — ского моста, очень недалеко от Софьи Семеновны. Близко.
At the canal, not very far from the bridge, two houses away from where Sonya lived, a small crowd of people had gathered.
На канаве, не очень далеко от моста и не доходя двух домов от дома, где жила Соня, столпилась кучка народу.
With a sinking heart and nervous trembling he came up to a most enormous house that faced a canal on one side and ------y Street on the other.
С замиранием сердца и нервною дрожью подошел он к преогромнейшему дому, выходившему одною стеной на канаву, а другою в-ю улицу.
noun
Navigable canal Waterway built primarily for navigation.
Водный путь, построенный в основном для судоходства.
Arrest in descent halfway through the birth canal.
–ебЄнок в родовых пут€х.
The baby's head and baby... The canal, and...
Детская головка и родовые... пути, и...
Still with its head inside the birth canal.
А головка оставалась в родовых путях.
How am I going to access the birth canal?
И как я доберусь до родовых путей?
Come out... Actually come out of the birth canal and go:
Появляется... из родовых путей и:
It appears to have pushed its cord into the birth canal.
Похоже, пуповина в родовых путях.
We're about to reach into the birth canal... of Mother Earth.
Мы собираемся достичь в родовые пути... Матери-Земли.
First they make you puke; Then they wreak havoc on your birth canal.
Сначала из-за них тебя тошнит, а потом разрушают твои родовые пути.
I pushed them into the world through the birth canal of my imagination.
Те самые, что я выпустил в свет через родовые пути моего воображения.
In the Eastern provinces of China too, several great rivers form, by their different branches, a multitude of canals, and by communicating with one another afford an inland navigation much more extensive than that either of the Nile or the Ganges, or perhaps than both of them put together.
В восточных провинциях Китая несколько больших рек с их притоками тоже образуют много судоходных путей и, сообщаясь между собою, порождают внутреннее судоходство, еще более оживленное, чем по Нилу и Гангу или, пожалуй, по обоим вместе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test