Translation for "кувшинчики" to english
Кувшинчики
Similar context phrases
Translation examples
Дайте еще кувшинчик, пожалуйста.
Can I, uh, get a pitcher, please?
У меня есть кувшинчик дайкири.
- I got a pitcher of daiquiris.
Будь сильной, я возьму кувшинчик
Stay strong, I'll get us a pitcher--
Я сделал кувшинчик коктейля с водкой...
I made a pitcher of gimlets with a vodka...
Для этого паука ловчий кувшинчик - настоящий универсам, и не только для него.
The pitcher is a one stop shop for this spider, but it's not alone.
Живой муравей был бы слишком опасен для паука. Однако используя вместо ловушек кувшинчики, паук может охотиться и на крупных муравьёв.
Alive, this ant would be far too dangerous for the spider to tackle so, using the pitchers as traps, means it can get bigger meals
Паук вовсе не отбирает у растения всю его добычу, ведь переваренные остатки насекомых оказываются внутри кувшинчика, и служат ему пищей.
and the spider doesn't rob the pitcher of everything. The digested remains of it's booty will end up in the water providing instant food for the plant.
Принесите нам кувшинчик.
Bring us a pitcher.
Там, откуда родом этот кувшинчик, воды еще уйма.
There's plenty more water where that pitcher came from.
Они отыскали недостающую чайную чашку, кувшинчик для сливок или что там еще.
They’d found their missing teacup or cream pitcher or whatever.
Бэленджер схватил с бюро красивый кувшинчик и поспешил в ванную.
Balenger grabbed a decorative pitcher from a bureau and hurried into the bathroom.
— спросил Поулин и показал на дымящийся кувшинчик. Вергерин усмехнулся.
Paulin asked, and pointed to the steaming pitcher when Vergerin grinned.
На маленьком столике при кровати валялся разбитый кувшинчик с водой;
A pitcher of water had been spilt across a small bedside table;
Синий кувшинчик, а сахарница — зелёная, так что отлично подходят к чашкам.
The little pitcher was blue, and the sugar bowl was green, so the mugs matched everything.
Расплывшись в улыбке, черпарь заглотил едва ли не половину кувшинчика.
Grinning, the cook poured what looked like half a pitcher down his throat.
Он поставил молочник и кувшинчик на поднос рядом с щипчиками для сахара.
He set the creamer and pitcher on a little tray, along with little tongs for the sugar cubes.
Кувшинчик был для папашки.
That jug was fo' pa.
Вернулся стюард с виски и двумя кувшинчиками:
He brought two jugs.
И принеси кувшинчик со сливками.
And bring the cream jug.
- спросил он, взяв кувшинчик.
he asked as the jug filled.
Вам не кажется, что она похожа на кувшинчик?
Didn’t you think she was like a little jug?
Но кувшинчик для шоколада оказался подлинным.
But the chocolate jugs were genuine.
было нечто вроде меда в серебряном кувшинчике.
and there was honey in a silver jug.
Катберт вручил Джонни кувшинчик с молоком.
Cuthbert handed Johnny the jug of milk.
Но кувшинчик для шоколада несомненно был подлинным, и я его купил.
The chocolate jugs were genuine enough and [ bought those.
Она протянула мне кувшинчик: — Возьми сироп.
She handed me the syrup jug. “Float them,” she said.
У порога стояла миссис Мерридью с кувшинчиком в руке.
Mrs. Merridew stood there with a jug in her hand.
Миссис Мерридью поспешно подняла свой кувшинчик.
Merridew picked up the jug again in a hurry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test