Translation for "крош" to english
Translation examples
Не кроши, понял?
No crumbs, okay?
И не кроши, Чарли.
No crumbs, Charlie.
Не крошите на пол.
Don't get any crumbs on my floor.
ОНА ПРИВЫКЛА КО МНЕ, Я КРОШУ ЕЙ ПИРОЖКИ
It's used to me. I give her crumbs.
Постарайтесь не сильно крошить на пол.
Well, try not to get a lot of crumbs on the floor.
Затем она читает МОИ бумаги и ест завтрак, и крошит, как может, по всему столу, а я в это время пытаюсь работать.
Then she reads MY paper and eats breakfast, getting crumbs over as much of the table as she can, all while I'm trying to work.
Не сметь мне крошить на чистый пол! — кричит визгливо, раздраженно.
I don’t want you getting crumbs on my clean floor!” Her voice was waspish, exasperated.
Миссис Мун во время рассказа крошила пальцами печенье и медленно, но верно на ее коленях вырастала горка крошек.
Moon nibbled at cookies as she spoke and slowly but surely a small litter of crumbs had grown up on her lap.
Майлз взял рогалик и начал крошить его в воду. Золотые рыбки медленно подплывали к поверхности и беззвучно заглатывали крошки.
Miles took the roll and started breaking off bits for the goldfish. They glided up to snap at the crumbs with a brief gurgle.
Я подала ей хлеб в круглой корзиночке, она взяла кусок, стала теребить его прямо на красной клеенке, надавливая пальцами мякоть, кроша по столу.
I passed it to her in its round basket, but the piece she took stayed untasted throughout the meal. Instead she turned it reflectively around and around on the waxed red tablecloth, pressing her fingers into the soft center, spreading crumbs about her plate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test