Translation examples
На протяжении более 200 лет нас неотвязно преследует длинный перечень имен, планов и досье: Франклин, Адамс, Джефферсон, Монро, Вуд, Платт, Магун, Кроудер, Самнер Уэллс, Каффери, Мэк, Торричелли, Хелмс, Бэртон и Грэм, а также девять следующих друг за другом с 1959 года администраций, каждая из которых всегда совершала одну и ту же ошибку: думала, издавала законы и мечтала об управлении Кубой на английском языке, в то время как кубинцы думают о Кубе, издают законы и правят своей страной на своем родном образном языке.
A long list of names, plans and files have haunted us for more than 200 years: Franklin, Adams, Jefferson, Monroe, Wood, Platt, Magoon, Crowder, Sumner Wells, Caffery, Mack, Torricelli, Helms, Burton and Graham, as well as nine successive Administrations since 1959, all of which have always made the same mistake: to think about, legislate for and dream of ruling Cuba in English, while Cuba is thought of, ruled and legislated by Cubans in our own creative language.
В руководстве Кроудера «Пособие по расследованию преступлений», которое мы все читали, сказано, что нельзя принимать гипотезу, если ей противоречит хоть один факт.
Crowder’s Manual of Crime Detection, which I’ve read and so have you, says you can’t accept any hypothesis if there’s a fact that don’t agree with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test