Translation for "косноязычным" to english
Косноязычным
adjective
Translation examples
adjective
Злые, испуганные, косноязычные...
Furious, fearful, tongue-tied...
Я становлюсь косноязычным с незнакомыми девушками.
I just get all tongue-tied with other girls.
Он был косноязычным, неуклюжим, учёба давалась ему с трудом.
He was tongue-tied, awkward, he struggled academically.
Я стала косноязычной, как только мы затронули эту тему,
I got tongue-tied and things just started coming out
И жена его тоже косноязычная… В одной комнате помещаются, а Соня свою имеет особую, с перегородкой… Гм, да… Люди беднейшие и косноязычные… да… Только встал я тогда поутру-с, одел лохмотья мои, воздел руки к небу и отправился к его превосходительству Ивану Афанасьевичу.
And his wife, too, is tongue-tied...They occupy one room, and Sonya has her own, separately, with a partition...Hm, yes...The poorest people, and all of them tongue-tied...yes...So I got up that next morning, sir, put my rags on, lifted up my hands to heaven, and went to see his excellency, Ivan Afanasyevich.
Сначала сам добивался от Сонечки, а тут и в амбицию вдруг вошли: «Как, дескать, я, такой просвещенный человек, в одной квартире с таковскою буду жить?» А Катерина Ивановна не спустила, вступилась… ну и произошло… И заходит к нам Сонечка теперь более в сумерки, и Катерину Ивановну облегчает, и средства посильные доставляет… Живет же на квартире у портного Капернаумова, квартиру у них снимает, а Капернаумов хром и косноязычен, и всё многочисленнейшее семейство его тоже косноязычное.
First he sought after Sonya himself, but then he suddenly got puffed up: 'What?' he said. 'Is such an enlightened man as myself to live in the same apartment with such a woman?' And Katerina Ivanovna would not let that pass, she interfered...well, so it happened...And now Sonechka comes to us mostly at dusk, and helps Katerina Ivanovna, and brings whatever means she can...But she lives at the tailor Kapernaumov's, she rents a room from him, and Kapernaumov is lame and tongue-tied, and the whole of his extremely numerous family is also tongue-tied.
Потому что были молоды и косноязычны;
Because we were young and tongue-tied;
Может быть, косноязычным его делала застенчивость;
Perhaps shyness had rendered Wencel tongue-tied;
Равно как и медали на грудях косноязычного их окружения.
So with the medallioned chests of their tongue-tied escorts.
А я – косноязычный, неуклюжий неудачник с покалеченной рукой.
And I'm a tongue-tied oaf with a crippled arm.
В этот его визит она стала косноязычной;
She has found herself on this visit tongue-tied in his presence;
Кто-то с понятными и убедительными словами, а не столь косноязычный, как я.
Someone with clear and persuasive words, and I'm so easily tongue-tied.
он был столь польщен приглашением и взволнован, что сделался косноязычным.
He was so flustered he became completely tongue-tied.
Эд Николс больше не выглядел как косноязычный ботаник в «мини».
Ed Nicholls no longer looked like the tongue-tied geek in the Mini.
Мне нужно слышать это в вашей запинающейся, испуганной, косноязычной речи.
I want to be able to hear it in a stuttering, flustered, tongue-tied voice.
Выражаясь фигурально, он стал глашатаем косноязычной массы честных граждан.
He became symbolically the spokesman for the tongue-tied population of honest men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test