Translation for "конюша" to english
Конюша
Translation examples
А я ей сказал, что у моего деда на могиле написано: "Иоганн Дити служил конюшим у знатных господ".
I said that my granddad's name on his grave was written Johann Ditie, and that he'd been a lord s groom.
Но один из конюхов сказал Нелли, что ты уже купил её и что она на ферме Дулана, и конюший Мик объезжает ее.
But one of the stable boys told Nelly you'd already bought it and it was at Doolan's farm where Mick the groom was breaking it in.
Да, господин главный конюший!
    "Yes, Lord Head Groom!"
«О-о-о!» — простонал конюший и изо всех сил отшвырнул кувалду.
    "Oh… PAH the groom bellowed, and threw the hammer all the way across the courtyard.
— Добрячок, — обратилась Эрика к старшему конюшему отца, — у тебя что-нибудь отложено на черный день?
said Erica, to her father's head groom, "have you anything laid by?"
Из дверей конюшен пробивался свет; там чистили, кормили, тренировали лошадей.
Lights shone through the doors of various stables, where horses were being groomed, fed, and exercised.
Ваша карета, лошади, кучер и конюшие отправились три дня назад и будут вас ждать.
Yer coach, horses, coachmen, and grooms left three days ago, and will be waiting for ye.
Они миновали городские ворота и поехали по дороге, которую указал королевский конюший.
They passed out through the city gate and took the road to which one of the grooms had directed Garion.
Питер и конюший смотрели, как он уходит, волоча за собой длинную полдневную тень.
    Peter and the head groom watched him walk out of the stableyard, trailing a long afternoon shadow at his heels.
Конюхи держали за поводья великолепных белых ослов из царских конюшен, покрытых шелковыми чепраками.
Grooms holding splendid white riding donkeys from the royal stables, all caparisoned with silk.
Она распахнула двойные двери главного здания конюшен и наткнулась на молодого конюха.
Then, as she opened a double door of the main stable building, a young groom appeared rubbing his knuckles in his eyes and yawning.
За экипажем верхом следовали четыре конюших, и каждый вел за собой еще по лошади, включая Иолэра.
Four grooms on horseback followed behind the coach, each leading yet another horse—Iolaire among them.
Я королевский конюший, сэр.
I'm the King's equerry, Sir.
Спасибо, капитан Чилдрес, но мой конюший уже устраняет препятствие впереди.
Thank you, Captain Childers, but my equerry is dealing with the obstacle ahead.
Это серьезно, ведь этот мужчина - бывший конюший ее отца, полковник ВВС Питер Таунсенд.
This is serious because the man in question, her father's former equerry,
Но каким бы ни был ответ на вопрос, которым сейчас задаются миллионы, невооруженным глазом видно, с какой теплотой и симпатией простой народ относится к сестре королевы и бывшему конюшему Ее Величества.
But whatever the answer to the question that millions are asking, no one can doubt the warmth and sympathy countless ordinary people have for the Queen's sister and the former equerry to Her Majesty.
Конюший отдал честь и вышел.
The equerry saluted and left.
Он обратился к своему конюшему:
He turned to his equerry.
— А что Руфус? — спросила она у конюшего.
Anne asked the equerry, “What about Rufus?”
Конюший выдавил понимающую улыбку. — Тогда какой же?
The equerry forced a smile in acknowledgement. "What, then?"
Он представился одним из королевских конюших.
He introduced himself as one of King Asir's equerries.
— Сир, — сказал конюший, — мы вступили в контакт с противником.
“Sire,” the equerry said, “we have made contact with the enemy.”
Это был комплимент конюшего нам, а не желание угодить Эррану.
It was the equerry’s compliment to us, rather than an effort to please Erran.
Урожденная Мария Каминская, она была внучкой конюшего дома Романовых.
She'd been born Mary Kaminsky, the granddaughter of an equerry to the House of Romanov.
Я сам этим займусь И телевидение тоже надо поставить в известность. — Да, сир, — сказал конюший.
I’ll do that myself. And the television people must be notified.” “Yes, Sire,” the equerry said.
— О боги... боги... Король определенно будет не рад, — только и оставалось сказать конюшему.
"Oh dear, oh dear, the king will definitely be unhappy," was all the equerry had to say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test