Translation for "констатируя" to english
Констатируя
verb
Translation examples
verb
с сожалением констатируя отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника,
Regretting the lack of cooperation on the part of the State party,
7. мы констатируем разочарование по поводу невыполнения государствами своих обязательств, принятых в Дурбане и Сантьяго;
7. We register our frustration with States' failure to fulfil the commitments that they made in Durban and Santiago;
с удовлетворением констатируя динамичное и поступательное развитие всестороннего сотрудничества между тюркоязычными государствами и народами в различных областях,
Noting with satisfaction the dynamic and progressive development of all-round cooperation in various fields between the Turkish-speaking States and peoples,
Мы также констатируем, что несколько других ключевых государств также решительно возражают против включения существующих запасов.
We also note that several other key States also strongly oppose the inclusion of existing stocks.
В мотивировочной части решения Трибунал сослался на Конвенцию, констатируя, что "подобные руководящие установки можно найти в международном праве.
In its statement of reasons, the Tribunal referred to the Convention, stating that „Similar guiding ideas may be found in international law.
Мы констатируем очевидный факт, -- если мы сможем сохранить мир в течение 16 дней, то, возможно, мы сможем сохранить его навсегда.
We are simply stating the obvious -- if we can have peace in the world for 16 days, then maybe we can have it forever.
Мы лишь констатируем тот факт, что политическое понимание, оценка угрозы и средств, необходимых для ее устранения, значительно отличаются от региона к региону.
We are only stating that the political perception, the analysis of the threat and the means to counter it vary greatly from region to region.
Теперь, когда прошло почти девять лет, мы с удовлетворением констатируем, что эта миссия была успешной, поскольку в Боснии и Герцеговине воцарился мир.
Now, after almost nine years, we are happy to state that this has been a successful mission, since peace has been achieved in Bosnia and Herzegovina.
Мэр принял отставку комиссара, констатируя, что последние события бросают тень на департамент.
The mayor accepted the commissioner's resignation, stating that recent events had cast a pall over the department.
— Ну, они мертвы, — констатируя очевидное, ответил тот.
“Well, they’re dead,” he replied, stating the obvious.
– Ты вампир, – прошептал старик, констатируя очевидное.
“You are a vampire,” the dean whispered, stating the obvious.
– Мы не туристы, – добавил Эхомба, констатируя очевидное.
“We are not tourists,” Ehomba added, stating the obvious.
— Ты ведь уже занималась этим раньше, — сказал я, констатируя факт.
‘You’ve done it before,’ I said persuasively, stating a fact.
– Нет, – сказала она просто, не вырывая у него руки и констатируя факт.
       "No," she said, not pulling away from him, just stating a fact.
— Сид не сбежал, — проговорил Чарльз, констатируя факт.
'Sid doesn't run away,' Charles said, as if stating a fact.
Любой человек начинает говорить. Так сказал Нед, констатируя неопровержимый факт.
Everybody talks, Ned had said, stating a fact of life.
– Лучший в мире, – с достоинством ответил Пуаро, словно всего лишь констатируя факт.
‘The best detective in the world,’ said Poirot, stating it as a simple truth, no more, no less.
— Вы ведь, кажется, сломали его? — Я вынужден был сделать это, — Палин произнес эти слова, не извиняясь, а констатируя факт.
“Since you destroyed it.” “I did what I had to do,” Palin returned, stating it as fact, not apology.
Рулаг тогда сказала это спокойно, констатируя факт, не в силах изменить его, вырваться из своей холодной камеры.
Rulag had said it calmly, stating fact, powerless to change it, to break out of her cold cell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test