Translation for "консервативная" to english
Translation examples
adjective
Американский консервативный союз
American Conservative Union
Разумная, осторожная, консервативная.
Prudent, cautious, conservative.
Это консервативное сообщество.
It's a conservative neighborhood.
Подразделения тут, разумеется, бесконечные, но отличительные черты обоих разрядов довольно резкие: первый разряд, то есть материал, говоря вообще, люди по натуре своей консервативные, чинные, живут в послушании и любят быть послушными.
The subdivisions here are naturally endless, but the distinctive features of both categories are quite marked: people of the first, or material, category are by nature conservative, staid, live in obedience, and like being obedient.
Впрочем, тревожиться много нечего: масса никогда почти не признает за ними этого права, казнит их и вешает (более или менее) и тем, совершенно справедливо, исполняет консервативное свое назначение, с тем, однако ж, что в следующих поколениях эта же масса ставит казненных на пьедестал и им поклоняется (более или менее).
they punish them and hang them (more or less), thereby quite rightly fulfilling their conservative purpose; yet, for all that, in subsequent generations these same masses place the punished ones on a pedestal and worship them (more or less).
Не либеральный и не консервативный.
Not liberal, not conservative.
Как всегда, чертовски консервативно, но все же…
Conservative as hell, as always, but .
Самое консервативное, что у меня есть.
It was the closest to conservative that I owned.
Исключительно консервативная организация.
Very conservative outfit.
Человек земной, суровый и консервативный.
man of the earth, dour and conservative.
– Есть консервативный путь и есть радикальный.
One is conservative, the other radical.
adjective
Он член Парламента от Консервативной партии.
He's a Tory MP.
Какую самую отвратительную вещь сделала Либерально-консервативная коалиция?
What's the most disgusting thing a Liberal-Tory coalition has ever done?
- В этом есть немного от Тори (консервативная партия в Англии), даже для полицейского.
That's a bit Tory, even for a copper.
ТВ: Мы должны смотреть в будущее, а не обратно как консервативная партия Тори.
We must look forward, not backwards as the Tories are.
Что продают газетные киоски, что порождает внезапное желание людей голосовать за тори? (Tory — тори, члены Консервативной партии Великобритании)
What do newsagents sell that makes people suddenly want to vote Tory?
Потом - сэр Джон, он ведь, можно сказать, основатель новой консервативной политики: надо помочь фермерам в покупке земли, которую они арендуют.
Then there was Sir John—Clara pursued— who was almost the father of the new Tory policy: Assist the farmers to buy their own land.
Его подлинная роль — ниспровержение<бип> господствующей верхушки, будь то консервативные<бип> мешки с говном или<бип> лейбористские оборванцы.
His true function is to subvert the [bleeping] establishment, whether it’s the [bleeping] Tory scumbags, or the [bleeping] Labour toe-rags.
Когда она была подростком, я пытался – может быть, слишком настойчиво – привить ей хоть какие-то рудименты культуры, начатки сознания, что человеческая порядочность свойственна не только владельцам земельных угодий, исповедующим консервативные взгляды на всё и вся.
Through her teens I tried, too hard, to inject some culture, some rudimentary awareness that not all human decency resided in the rural-Tory view of life.
Эмма Джессэп была честной, преданной женой, участливой и добродушной, первоклассной мастерицей по части лимонных пирогов; притом она была консервативна, невероятно привержена к англиканской церкви и начисто лишена чувства юмора.
She was a loyal woman, Emma Jessup, warmly generous, a cordon bleu at making lemon-meringue pie, a parochial Tory, an orthodox Episcopalian, and completely innocent of any humor.
Их встречает серьезный старик в синем переднике без единого пятнышка. Более светлый оттенок кожи, аккуратная стрижка, классический эфиопский нос. Похож на консервативного последователя растафари[26].
Here he is greeted by an older, very earnest-looking man, lighter-skinned, with neat gray hair and a nne-bladed Ethiopian nose. The greengrocer, evidently, from his spotless blue apron, who looks to Cayce like a Tory Rastafarian.
А может быть, он просто пытается скрыть за жестом жертвенным и noblesse oblige самодовольную привычку знать, что на самом-то деле он и есть – хозяин настоящего, и оттого такими громкими и радостными криками «слушайте, слушайте» разразились его товарищи по демократически-консервативной фракции?
Is he merely masking behind that gesture towards duty and sacrifice the smug knowledge that he is, indeed, master of the present, and is that why his words receive, from his Tory-democratical compeers, such loud and self-congratulatory ‘hear, hears’?
но в наши дни нет такого места на свете, которое было бы отрезанным от мира: у обоих семейств имелось радио, и они регулярно получали газеты «из дому» — консервативные газеты из Англии для Квестов и националистические листки из Южно-Африканского союза для ван Ренсбергов.
but no part of the world can be considered remote these days; their homes had the radio, and newspapers coming regularly from what they respectively considered as Home—Tory newspapers from England for the Quests, nationalist journals from the Union of South Africa for the Van Rensbergs.
Можно винить его – отправленного отцом, Артуром Аткинсоном (ЧП [28]), в Эммануэль-колледж, Кембриджский университет, получать самое блестящее образование, которое когда-либо получал человек по фамилии Аткинсон, – за то, что он растратил время на студенческие выходки и причуды, за то, что он крутил романы с идеями (европейский социализм, фабианство, работы Маркса), прямо направленными противу консервативных принципов его отца;
Could he be blamed – having been sent by his father, Arthur Atkinson MP, to Emmanuel College, Cambridge, to receive the finest education any Atkinson had so far received – for squandering the time in undergraduate whims, for flirting with ideas (European socialism, Fabianism, the writings of Marx) directly aimed at his father’s Tory principles;
adjective
Ой, не будь таким консервативным.
Oh, don't be so stuffy.
Вашу партию воспринимают как группу старомодных консервативных политиков.
Your party is perceived as a bunch of stuffy old suits.
Я весь такой чопорный и консервативный а ты вся такая раскованная, мыше-творящая и луно-воющая.
I'm basically your stuffy, buttoned-down sort of guy. You're a free-spirited, mouse-painting, moon-howling sort of girl.
Он хорошо одевался, но не консервативно.
He dressed well without seeming stuffy.
Может, она изменила английскую консервативность.
Maybe she has changed English stuffiness.
Она абсолютно не соответствовала образу того консервативного надутого британского археолога, который создала себе Нора.
She looked just the opposite of a stuffy British archaeologist.
adjective
- Я здесь такая консервативная.
- I look so square.
У вас на редкость консервативная мебель.
- What marvellously square furniture you have.
Он нашел коробки писем от покойных писателей покойным редакторам, групповые фото незнакомых мужчин в консервативных двубортных костюмах и с усиками под Адольфа Менжу, пенковую трубку, потемневший от времени серебряный шейкер с серебряной палочкой для коктейля... Рукописи не было.
He had found boxes of letters from deceased authors to deceased editors, group photos of unknown men in square double-breasted suits and Adolphe Menjou mustaches, a meerschaum pipe, a badly tarnished silver cocktail shaker with a silver swizzle stick, but he had not found his trophy.
adjective
Итак, против республиканцев и демократов консервативной коалиции выступают эти конгрессмены-первокурсники, конгрессмены-демократы и сенаторы, и они не...
So, up against the Republicans and the blue dog Democrats are these freshmen congressmen, Democratic congressmen and senators, and they're not...
adjective
Джен, не будь такой консервативной.
Jen, don't be such an old fuddy-duddy.
Попытаться отбросить старомодно-консервативный образ.
Tried to tone down the whole fuddy-duddy image.
Старая гвардия, престарелые демонисты с консервативными взглядами не хотели к этому прикасаться;
The old guard, the ancient, fuddy-duddy daemonists, wouldn’t touch it;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test