Translation for "компании-члены" to english
Компании-члены
Translation examples
Компании -- члены Совета действуют в общей сложности в 39 странах.
In total, member companies of the Council operate in 39 different countries.
30. Компании-члены МСХА ставят себе целью добиться к 2020 году следующих результатов:
30. By 2020, ICCA member companies aim to have:
Условием членства в МФИУ является требование к компаниям-членам выполнять Кодекс соответствия.
It is a condition of IFIA membership that member companies implement and abide by the Compliance Code.
Автор доклада исполняет функции консультанта одной из компаний - членов МДФ ("Скотт Уилсон Киркпатрик).
The author is a consultant working for an IRF member company (Scott Wilson Kirkpatrick).
Главной целью организации является обеспечение каналов коммуникации между ее компаниями-членами и правительственными учреждениями.
The primary purpose of the association is to serve as a means of communication between its member companies and Government agencies.
Гётцу, а также по двум другим компаниям, членам ДЦМСТ, по которым Группа проводила расследование, в том
two other DMCC member companies the Group has been investigating, including one that is located in the Dubai
Она зарегистрирована в качестве компании в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и финансируется за счет взносов компаний-членов.
It is registered as a company in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and funded by member company subscriptions.
Программа также предусматривает вручение ежегодных премий компаниям-членам за выдающиеся достижения в области совершенствования природоохранной практики.
The programme also bestows annual achievement awards on member companies that demonstrate outstanding commitment to improving environmental practices.
Гн Ковальский также сообщил о взаимодействии секретариата ЕЭК ООН и компаний - членов ФЭБ в подготовке Саммита.
Mr. Kowalski also reported on the interaction between the UNECE secretariat and selected ESF member companies in preparation for the Summit. page 3
Некоторые услуги могут предоставляться "натурой" компаниями-членами, при этом отдельные задачи будут решаться на основании договоров с ЕЭК ООН.
Some services may be provided on an `in kind' basis by member companies while selected tasks will be provided under contract to UNECE.
- ¬ас устраивает тот факт, что несколько ваших компаний-членов были вовлечены в широкомасштабную преступную де€тельность?
Are you comfortable with the fact that several of your member companies have engaged in large scale criminal activity?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test