Translation for "член корпорации" to english
Член корпорации
noun
Translation examples
:: Предоставление юридических консультаций членам корпорации и ее филиалам.
:: Offering legal advice to members of the corporation and its subsidiaries.
3. выражает далее свою признательность тем государствам-членам, корпорациям и отдельным лицам, которые внесли взносы в Целевой фонд для пятидесятой годовщины;
3. Further expresses its appreciation to those Member States, corporations and individuals that have contributed to the Trust Fund for the Fiftieth Anniversary;
5. Комитет по постоянному мемориалу продолжает работать над привлечением дополнительных взносов государств-членов, корпораций, благотворительных организаций и частных лиц.
5. The Permanent Memorial Committee is continuing its efforts to raise additional contributions from Member States, the corporate sector, philanthropists and other private individuals.
Временно отстраненный акционер автоматически перестает быть членом Корпорации по прошествии пятнадцати (15) месяцев с даты временного отстранения, если собрание не примет иного решения.
A shareholder so suspended shall automatically cease to be a member of the Corporation fifteen (15) months from the date of suspension unless the Shareholders' Meeting decides otherwise.
Деятельность организации также распространяется на управление Интернетом в качестве члена Корпорации Интернета присвоенных имен и номеров (КИПИН) (Некоммерческое сообщество пользователей Интернет входит в КИПИН).
This activity also extends to Internet governance as a member of ICANN, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (the Non-commercial Users Constituency (NCUC) home for civil society in ICANN).
С 1 октября 2005 года Совету директоров были предоставлены все полномочия и было поручено выполнять все обязанности, которые ранее выполнялись членами Корпорации в соответствии с законом о некоммерческих корпорациях в НьюЙорке, а бывшие члены Совета были освобождены от возложенных на них обязанностей и полномочий.
Effective 1 October 2005, the Board of Directors was granted all of the powers and charged with all of the duties that were previously held by Members of the Corporation under the New York Not-For-Profit Corporation Law, and former Members were relieved of such duties and powers.
Председатель, как утверждается, в одностороннем порядке назначает членов корпораций, учрежденных специальным законом, подписывает международные соглашения и предоставляет льготы на основе административных распоряжений, не консультируясь с Национальным переходным собранием, что идет вразрез с законодательством страны20.
The Chairman is alleged to have unilaterally appointed members of statutory corporations, signed international agreements and granted concessions on the basis of executive orders without consulting the National Transitional Assembly, which is contrary to the laws of the country.
СРХП никак напрямую не ассоциировался с корпорацией, однако некоторый легальный побочный бизнес членов корпорации – вроде Эрни Рембека – был связан с СРХП и другими союзами, а положение Луиса Хогана позволяло ему время от времени оказывать услуги своим бывшим коллегам, которые всегда соответствующим образом вознаграждались.
The ARWU was not associated with the corporation in any primary way, but some legitimate sideline businesses that corporation members—like Ernie Rembek—were involved in did involve an association with the ARWU and other unions, and Louis Hogan was in the position of being able from time to time to do his former associates favors.
Само собой подразумевалось: чтобы сделаться полноправным членом корпорации, «одной из них», нужно было буквально стать одной из них — вместе развлекаться, дружить домами, ходить на официальные благотворительные мероприятия и проводить отпуск в одних и тех же местах, как лемминги в сезонную миграцию.
silently understood that in order to become corporate, in order to be one of them, one had to literally be one of them, since they hung out together, had dinner at each other’s apartments, invited each other to endless nights of black-tie charity events, and all went to the same places on vacation, like lemmings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test