Translation for "комикс" to english
Комикс
noun
Translation examples
с) комиксы и художественная литература:
(c) Comic strips and literature:
i) международный культурный фестиваль комиксов;
(i) International cultural comic strip festival;
В связи с объявлениями о карнавале на Тенерифе и одним из комиксов поступило 16,3% жалоб.
An advertisement for the Tenerife carnival and a comic strip account for 16.3 per cent of all complaints.
k) подготовка иллюстрированного издания Конвенции о правах ребенка, проведенная для детей и с участием детей, и комиксов на тему Конвенции;
(k) An illustrated publication of the Convention on the Rights of the Child by and for children and comic strips on the Convention;
f) было подготовлено 50 000 экземпляров комиксов о пытках, которые были распространены в 10 провинциях Камеруна;
(f) 50,000 copies of a comic strip on torture were published and distributed in Cameroon's 10 provinces;
Распространение информации о правах человека осуществляется через радиопрограммы на государственных языках, а также посредством изданий в формате комиксов и газет.
The dissemination of the information on human rights is made through radio programs in national languages, and comic strips and newspapers.
Еще одной представляющей интерес инициативой является издание комиксов с целью повышения уровня осведомленности населения о проблемах насилия в отношении женщин.
Another interesting initiative which was being considered was the design of comic strips to raise awareness on violence against women.
Палестинская сторона надеется, что Ассамблея сохранит присущий комиксам примитивный характер повествования о жертве и злодее, который она столь упорно старается создать.
The Palestinian side hopes that the Assembly will preserve the comic-strip narrative of victim and villain that they have laboured so intensively to create.
СЕ также опубликовал на 17 языках комиксы <<Вы - не для продажи>>, чтобы повысить осведомленность среди молодежи об опасностях торговли людьми.
The CoE also published a comic strip "You're not for sale" in 17 languages, aimed at raising awareness of the dangers of trafficking among young people.
В Камеруне при поддержке ЮНФПА была выпущена книга комиксов в целях повышения уровня информированности о профилактике ВИЧ/СПИДа среди молодежи.
In Cameroon, a book of comic strips has been created with UNFPA support, to raise awareness of HIV/AIDS prevention among young people.
Любит читать комиксы.
Likes to read comic strips.
- Последний комикс про Франку.
- The latest Franka comic strip.
[кукла, сделанная по мотивам комикса]
[ doll based on a comic strip ]
Мы должны сделать комикс.
We're supposed to make a comic strip.
Фанат старых комиксов?
May be a fan of the old comic strip.
Старый сварливый человек из комикса?
The old cantankerous man from the comic strip?
Основано на комиксе Юэн По-Вана
Based on the comic strip by Yuen-Wan
Наконец-то вышел альбом комиксов художника Поля Сперански.
Finally, a comic strip from Paul Speranski
Эми испытывает любовь к комиксу Мармадюк.
Amy has a fondness for the comic strip Marmaduke.
Напрямую здесь спонсируются только комиксы.
They sponsored the only comic strips in the paper.
– Я хочу иметь свой собственный комикс, – выпалил он.
"I want to have my own comic strip," he blurted out.
— Шербаум хочет со своей приятельницей сделать из «Разбойников» комикс.
''Scherbaum wants to do a comic strip of The Bandits in collaboration with his girl-friend.
Он и его туповатая женушка были сумасбродными персонажами, выдуманными для комиксов.
He and his pinheaded wife were zany characters that paraded through a comic strip.
Ему хотелось развлечься как-то по-другому, а не читать вечные комиксы в газете.
He vaguely wanted something more diverting than the newspaper comic strips to read.
Он напомнил Сорочке Минга Безжалостного из древнего комикса Флэша Гордона.
He reminded her of Ming the Merciless from the old Flash Gordon comic strips.
Майор Алекс Раймонд, ставший знаменитым после комикса про Флэша Гордона.
Major Alex Raymond, who had become famous for his Flash Gordon comic strip.
Все книги посвящались различным сверхъестественным явлениям — кроме одной, подшивки комиксов «Келвин и Хоббз»… ума не приложу, как она туда попала.
Except for one book that was a compilation of “Calvin and Hobbes” comic strips.
Майрону в который уже раз подумалось, что Хэнсон выглядит как сержант Рок из старых комиксов.
He looked, Myron thought not for the first time like Sergeant Rock in the old comic strips.
Он вырезывал комиксы из утренних и вечерних газет и посылал их по воскресеньям Антонапулосу.
He cut out the comic strips from the morning and evening papers and sent them to his friend each Sunday.
noun
:: создание документальных фильмов в виде комиксов о стереотипах в школе;
:: Cartoon films documenting stereotypes in school;
Поэтому были созданы новые музеи современного искусства, комиксов и рекламы.
There are thus many new ones concerned with topics such as modern art, cartoons, and advertising material.
В этих целях подготовлен буклет, в котором в форме комиксов отражены основные темы Конвенции.
To this end, a booklet depicting the principal themes of the Convention in cartoon form has been produced.
В рамках этой программы были выпущены два комикса по вопросам гендерного насилия и кодекса поведения военнослужащих вооруженных сил.
The programme has also resulted in the production of two cartoons using the theme of gender-based violence.
Комиксы, беллетристика, "синтезированные" изображения и картинки взрослых, одетых как молодые люди, могут быть сочтены предосудительными.
Cartoons, fictional text, "morphed" images and pictures of adults dressed to appear as young persons can be found objectionable.
Спектакль и комикс будут показаны учащимся школ франкоговорящей части Швейцарии, чтобы подвести их к размышлению на тему расизма и антисемитизма.
The show and the cartoon will be distributed to pupils in French-speaking Switzerland to encourage them to reflect on racism and anti-Semitism.
В рамках кампании борьбы с широко распространенными стереотипами в отношении мигрантов УВКПЧ и МОТ разработали серию соответствующих комиксов.
OHCHR and ILO have developed a series of cartoons as part of a campaign to challenge commonly held stereotypes about migrants.
Было возбуждено дело и против автора комиксов Олега Минича, который может быть приговорен к тюремному заключению на срок до пяти лет.
Legal proceedings were initiated also against Oleg Minich, the creator of the cartoon, which could lead to imprisonment for up to five years.
В Бельгии ряд организаций гражданского общества провели среди молодых иммигрантов различные профилактические мероприятия, в том числе распространили среди них комикс на эту тему.
In Belgium, a number of civil society organizations targeted young immigrants with different prevention activities, including a cartoon-based story.
Совместно с ВОЗ и ЮНЭЙДС УВКПЧ подготовило также сборник комиксов в качестве информационного пособия для борьбы с явлениями стигматизации и дискриминации, связанных с ВИЧ/СПИДом.
Together with WHO and UNAIDS, OHCHR also developed a cartoon as a resource tool for combating stigma and discrimination related to HIV/AIDS.
- А Тим рисует комиксы.
- Tlm does cartoons.
Нет, это не комикс.
No, this isn't a cartoon.
Ты пытаешься рисовать комиксы?
Are you trying to cartoon?
С очерками, карикатурами и комиксами.
With essays, witty cartoons.
Комиксы читал, кино про черных смотрел.
Cartoons and hood movies.
Нет, мне комиксы не нравятся.
No, I don't like cartoons.
Японские комиксы... в моей сумке.
Japanese cartoon...in my bag.
Комикс заканчивается репликой родителей:
The whole cartoon ends with the parents saying...
Мои комиксы об утке. Я его рисовал.
My cartoon's about a duck.
Вот, я принесла тебе новые комиксы.
I got you a new cartoon.
А я себя чувствую персонажем цветного комикса.
I feel like a character in a color cartoon.
Существует специальный канал для комиксов, верно?
They have a channel just for cartoons, right?
Нижнимор была карикатурой из комикса на министра финансов.
Nizhnimor was a cartoon caricature of a Finance Minister.
– Мой папа любил старые комиксы.
My dad used to love these old cartoon vids.
Серия «Карандашные наброски» стала первой серией полноформатных комиксов.
the “Pencillings” were its first full-page cartoons.
Эти мысли приходили в голову и уходили, как картинки цветных комиксов.
These thoughts came and went in his head like big colored cartoons.
Знаешь, того, который рисует комиксы про вампиров для «Нью-Йоркера»?
You know, the man who draws the vampire cartoons for The New Yorker?
А уж эта замороженная индейка – так и вовсе словно со страниц комикса свалилась.
And that frozen turkey thing had come straight out of a cartoon.
Трагическая реальность подчас напоминает комикс или, если уж на то пошло, боевик-триллер.
The tragic reality sometimes presents the appearance of a cartoon film, or rather a thriller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test