Translation for "cartoon" to russian
Cartoon
verb
  • рисовать карикатуры
  • изображать в карикатурном виде
Translation examples
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad
Положение, вызванное публикацией карикатур на Магомета
The cartoons are thus clearly defamatory of Islam.
Таким образом, диффамация ислама в этих карикатурах очевидна.
In 2008 an European contest on cartoons took place.
В 2008 году состоялся европейский конкурс карикатур.
The dominant theme of the cartoons is to associate Islam with terrorism.
Соответственно основной идеей этих карикатур является ассоциирование и увязывание ислама с терроризмом.
The claimant seeks compensation for the value of the remaining 138 cartoon panels in the series.
Заявитель испрашивает компенсацию гонорара за 138 оставшихся карикатур.
This was manifested in his dealings with the issue of Islamophobia and the blasphemous cartoons.
Наглядным свидетельством тому являются его усилия, касающиеся проблемы исламофобии и кощунственных карикатур.
In particular, his country was concerned at the derogatory cartoons targeting the Prophet Muhammad.
В частности страна обеспокоена появлением издевательских карикатур на Пророка Мухаммеда.
This cartoon stinks.
Эта карикатура - отстой.
We need the cartoon.
Нам нужна карикатура.
It's the cartoon.
Это карикатура на тебя.
So, here's your cartoon.
Значит, вот ваша карикатура
That cartoon was disgusting.
Та карикатура была отвратительной.
Front page editorials, flashy cartoons-
Редакционная статья, кричащие карикатуры-
Good luck with your cartooning.
Желаю удачи в карикатуре.
- Jay, check out this cartoon.
Джей, зацени эту карикатуру.
This, too, was illustrated by a rather bad cartoon;
Она тоже была проиллюстрирована довольно-таки бездарной карикатурой.
Upside-down it had been hard to tell what the picture on the front was, but Harry now realised it was a fairly bad cartoon of Cornelius Fudge;
Когда Полумна читала его перевернутым, трудно было разобрать, что изображено на обложке, но теперь Гарри понял: там красовалась не слишком умело выполненная карикатура на Корнелиуса Фаджа.
“Come in, come in, make yourself at home!” Bagman looked somehow like a slightly overblown cartoon figure, standing amid all the pale faced champions. He was wearing his old Wasp robes again.
Чувствуй себя как дома! Бэгмен был одет в старую мантию с черно-желтыми, как у осы, полосками. Толстый, веселый, он выглядел карикатурой в окружении бледных, напряженных чемпионов.
Furthermore, print media, radio and television information campaigns featuring cartoons or short scenes are being used to heighten citizens' awareness of migrant workers' rights.
Кроме того, печатные органы и радио- и телевизионные станции проводят кампании с использованием мультипликации или коротких видеосюжетов для поднятия уровня информированности граждан в отношении прав трудящихся-мигрантов.
I don't get a period. I'm a cartoon character.
У мультипликации не бывает месячных.
but I shall not be moved on the matter of cartoons, Sir.
Но я останусь непреклонной в вопросе мультипликации.
Who is scared to engage, who hides behind a children's cartoon.
Кто боится открыться, кто прячется за детской мультипликацией.
I had this sexual attraction to cute cartoon characters.
Ну у меня есть сексуальное влечение к милым персонажам мультипликации.
Have you had one of those typical conversations about vintage cartoons?
Ты когда нибудь участвовал в этих типичных разговорах о старой классической мультипликации? Типа: "Кто тебе больше всех нравится в "Кэнди" - Энтони или кто-то ещё?"...
:: Cartoon films documenting stereotypes in school;
:: создание документальных фильмов в виде комиксов о стереотипах в школе;
There are thus many new ones concerned with topics such as modern art, cartoons, and advertising material.
Поэтому были созданы новые музеи современного искусства, комиксов и рекламы.
To this end, a booklet depicting the principal themes of the Convention in cartoon form has been produced.
В этих целях подготовлен буклет, в котором в форме комиксов отражены основные темы Конвенции.
The programme has also resulted in the production of two cartoons using the theme of gender-based violence.
В рамках этой программы были выпущены два комикса по вопросам гендерного насилия и кодекса поведения военнослужащих вооруженных сил.
Cartoons, fictional text, "morphed" images and pictures of adults dressed to appear as young persons can be found objectionable.
Комиксы, беллетристика, "синтезированные" изображения и картинки взрослых, одетых как молодые люди, могут быть сочтены предосудительными.
The show and the cartoon will be distributed to pupils in French-speaking Switzerland to encourage them to reflect on racism and anti-Semitism.
Спектакль и комикс будут показаны учащимся школ франкоговорящей части Швейцарии, чтобы подвести их к размышлению на тему расизма и антисемитизма.
OHCHR and ILO have developed a series of cartoons as part of a campaign to challenge commonly held stereotypes about migrants.
В рамках кампании борьбы с широко распространенными стереотипами в отношении мигрантов УВКПЧ и МОТ разработали серию соответствующих комиксов.
Legal proceedings were initiated also against Oleg Minich, the creator of the cartoon, which could lead to imprisonment for up to five years.
Было возбуждено дело и против автора комиксов Олега Минича, который может быть приговорен к тюремному заключению на срок до пяти лет.
In Belgium, a number of civil society organizations targeted young immigrants with different prevention activities, including a cartoon-based story.
В Бельгии ряд организаций гражданского общества провели среди молодых иммигрантов различные профилактические мероприятия, в том числе распространили среди них комикс на эту тему.
Together with WHO and UNAIDS, OHCHR also developed a cartoon as a resource tool for combating stigma and discrimination related to HIV/AIDS.
Совместно с ВОЗ и ЮНЭЙДС УВКПЧ подготовило также сборник комиксов в качестве информационного пособия для борьбы с явлениями стигматизации и дискриминации, связанных с ВИЧ/СПИДом.
- Tlm does cartoons.
- А Тим рисует комиксы.
No, this isn't a cartoon.
Нет, это не комикс.
Are you trying to cartoon?
Ты пытаешься рисовать комиксы?
Cartoons and hood movies.
Комиксы читал, кино про черных смотрел.
No, I don't like cartoons.
Нет, мне комиксы не нравятся.
Japanese cartoon...in my bag.
Японские комиксы... в моей сумке.
The whole cartoon ends with the parents saying...
Комикс заканчивается репликой родителей:
My cartoon's about a duck.
Мои комиксы об утке. Я его рисовал.
I got you a new cartoon.
Вот, я принесла тебе новые комиксы.
The secretariat will also report on the use of other targeted communications, such as press releases, the website and cartoons on the Convention, in line with the Long-term Strategy (ECE/CP.TEIA/22, annex I).
Секретариат также доложит об использовании других средств адресной коммуникации, таких как пресс-релизы, веб-сайт и анимации по тематике Конвенции, в соответствии с Долгосрочной стратегией (ECE/CP.TEIA/22, приложение I).
No, not cartoons.
Нет, без анимации.
Mom, we found a cartoon with Ryan.
Мы картонного Райана нашли.
I don't care if you make these characters out of cardboard or turn them into cartoons, you got to reduce the cast.
Меня не волнует, если вы делаете эти символы из картона или превратить их в мультфильмах, вы должны уменьшить актеров.
рисовать карикатуры
verb
The agreement, which was entered into in 1986, was open-ended; the claimant would supply each weekly cartoon for a fee, and the newspaper could cancel the agreement at any time.
Заключенное в 1986 году соглашение было бессрочным; заявитель должен был еженедельно рисовать карикатуры за установленный гонорар, а газета имела право расторгнуть соглашение в любой момент времени.
Want to own you and cartoon you
Хочу владеть тобой и рисовать карикатуры
Well, no matter how powerful we get around here, they can still just draw a cartoon.
Что ж, не важно, насколько влиятельными мы тут станем, они по-прежнему могут рисовать карикатуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test