Translation for "колоколен" to english
Колоколен
noun
Translation examples
noun
Дома без крыш, отрытые для дождя и ветра, часовня, в которой звонил колокол, стояли так, как стоят дома и церковь в обычном селении.
The roofless houses, eaten away by wind and rain, and the chapel, with its crumbling belfry, stood arranged likes houses and churches in a living village.
– А тот большой колокол из школьной башни?
What about the big bell in the school belfry?
когда зазвонили колокола на колокольне, их нельзя было разглядеть.
when bells began to toll, they could not be seen in the belfry.
Высоко на стене, прямо рядом с колоколом, сидел часовой.
The sentry was posted high up on the wall beside the belfry.
Медленно раскачивался колокол на колокольне, и из дверей сиял свет.
The bell swung slowly in the belfry and light shone from the door.
Колокольня продолжала содрогаться, хотя голос колокола терялся в грозных звуках катаклизма.
The belfry continued to shudder, but the bell's voice was lost in the greater cataclysm.
Моя голова сама собой качается из стороны в сторону – дурацкий колокол на колокольне.
My head swings automatically from side to side, a foolish bell stuck in a belfry.
Когда люди патрона отошли от двери в подвал, зазвучал колокол на башне.
And then, just as the patron’s man emerged from the doorway to the cellar, the tocsin began to clamor from the belfry.
О, эта чудесная красота светлеющего неба! Очарование туманного видения – едва заметных очертаний колоколен, вырисовывающихся на фоне небес!
Ah, the melting loveliness of the sky, the loveliness of the vision of dim belfries.
Мысль о том, что этот колокол, всеми забытый, висит в заколоченной башне Старого Централа, казалась невероятной.
The thought that this bell was sitting, forgotten, in the boarded-up belfry of Old Central was beyond belief.
Дика и кровава ночь хрипящих колоколен и сорванных ставен, и взрывающихся газопроводов.
Bloody and wild the night with all the belfries screeching and all the slats torn and all the gas mains bursting.
Перезвон колоколов кампанилы, плывущий над мутной водой...
The peals of the campanile bells, resounding over the still water...
Колокола на памяти Джейн никогда не звонили – может быть, у Города просто денег для этого не хватало.
The Campanile had never rung that Jane could recall. Perhaps there was no money for it.
Опираясь спиной о выступ стены, она смотрела на большие бронзовые колокола, закапанные белым гусиным пометом.
Leaning back against one of the Campanile's support beams, she stared up at the black bronze bells, streaked white with pigeon droppings.
Ветер хлестал по тонкой пленке воды, покрывавшей всю площадь, а где-то далеко слышен был звон колоколов, так схваченных холодом, что их звук казался похожим на крики чаек.
The wind whipped the sheet of water that was the piazzetta, and beyond came the bell of the Campanile, caught up in the cold howling so that the sound seemed the dream of itself, like the screaming of the gulls.
О, если бы только вы видели мою родную, любимую Пизу, Дуомо, монастыри Кампо-Санто, высокую Кампаниле с певучим звоном ее колоколов, разносящимся в теплом воздухе Италии!
Ah, if you could but see my own dear Pisa, the Duomo, the cloisters of Campo Santo, the high Campanile, with the mellow throb of her bells upon the warm Italian air!
Я удивилась, как легко мы вернулись к прежнему режиму совместного времяпрепровождения, покупке газет, к позднему завтраку, прогулкам, осмотру достопримечательностей, галерей, церквей, вилл, разглядыванию картин, лиц венецианцев, лодок, скользящих по шелковистой темной глади воды, колоколен на фоне утреннего и вечернего неба.
I was surprised how easily the routine of days together came back to us, how we fell into a pattern of fetching the newspaper, eating a late breakfast, walking, exploring, looking at pictures, at churches, at houses, at the faces of Venetians, at the boats gliding silently across the silky black water, at the sky, morning and evening, over the campanile.
noun
Колокольни нет, колоколов тоже.
Got no steeple, no bells.
- Алехандро, надо починить колокол.
Alejandro, the steeple needs repairing.
В мирных городах звенят колокола
Yet still cities are peaceful Where bells and steeples tremble
Грустную песню запели часы , им откликнулись колокола.
There's a sad sort of clanging From the clock in the hall And the bells in the steeple too
как из ведра и затопи Верхушки флюгеров и колоколен! Вы, стрелы молний, быстрые, как мысль...
Blow... you cataracts and hurricanes, spout till you have drenched our steeples...
Выстроенная в камне, Церковь стоит неколеблемо, даже когда рушатся башни и крошатся шпили по всей земле, колокола всё так же звонят и зовут, призывая юных и старых к покою, ибо превыше всего души страждущих уповают на покой вечный.
Built on the Rock the Church doth stand Even when steeples are falling Crumbled have spires in every land
Колокола на колокольне, с веревкой и движущим их колесом;
Bells in steeples, with the rope and wheel that moved them;
С верхушек колоколен ввысь потянулись страждущие руки.
Yearning arms stretch from the tops of steeples.
- Это все же не колокольня - колоколов не видно, но на крыше что-то установлено.
Not a steeple after all-no bells in it-but it's got something atop it.
Легкие и мелодичные, они не походили на церковные колокола, но тем не менее они призывали.
They were not the bells of a steeple - these were light and melodic - but they summoned nevertheless.
Колокола звонят на всех колокольнях, и блуждающие вечерние огни исчезли.
Bells are ringing from all the steeples, and last night's will-o'-the wisps have vanished.
Рождественские колокола все еще звенели на какой-то отдаленной колокольне, и их трезвон убаюкал его.
The Christmas bells were still ringing in some distant steeple, and their repetition lulled him into sleep.
Я предположила, что в башенке с крестом висит колокол, хотя издалека трудно было разглядеть.
The church had a steeple with a cross on top of it, and I assumed a bell inside of it. Though we were too far away to be sure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test