Translation for "коллей" to english
Коллей
Translation examples
Примером может служить прозвище макула в отношении индийцев, которое происходит от имени шотландских овчарок ("колли") и является уничижительным обращением, получившим распространение при бывшем расистском режиме в Южной Африке в эпоху апартеида.
For example: Makula referring to Indians. Makula comes from `collies' which is a derogatory term popularized by the former racist regime in South Africa during the Apartheid era.
12. Приветственные выступления были также сделаны президентом региона Ломбардии г-ном Роберто Формигони, мэром города Милан г-ном Габриэле Альбертини и гном Луиджи Коччиаро, выступившим от имени президента провинции Милан гжи Омбретты Колли.
Addresses of welcome were also given by Mr. Roberto Formigoni, President of the Region of Lombardy, Mr. Gabriele Albertini, Mayor of the City of Milan, and Mr. Luigi Cocchiaro, speaking on behalf of the President of the Province of Milan, Ms. Ombretta Colli.
Ммм, спелая колли.
Mmm, melon collie.
Типичный бордер-колли.
Classic border collie.
Привет, это Колли Трент.
Hi, it's Colly Trent.
- Колли Трент, соц.работник.
Colly Trent is the social worker.
Я линяю, как колли.
I shed like a collie.
Бордер-колли — служебные собаки.
Border collies are working dogs.
Она как бордер-колли.
She's like a border collie.
Я знаю тебя, Колли.
I know about you, Collie.
А Колли в четвертом.
Collie was the fourth round.
- Нужно многое купить, Колли.
Many things to buy, Colly.
Но колли не было видно.
But there was no sign of the collie.
Для колли это глубокая старость.
That was old for a Collie.
Элис разводила колли.
Alice raised collies.
Кому нужны были колли?
Who wanted collies?
Колли начал рычать.
The collie began to growl.
Он как чертова колли.
He's like a damn Border collie."
а) к смерти колли мистера Денби;
      "(a) The death of Denby's collie;
Все дело в интонациях, подумал Колли.
It was the tone, Collie thought.
Колли прыгал, поднимая брызги;
The collie was bounding, splashing;
Колли тоже бросился к двери.
Collie ran for the door, too.
В сообщении указывались следующие имена задержанных: Джобартех Маннех, Батч Самба Джаллоу, Мама Джавара (жен.), Исмаила Джавара, Адама Сиссей (жен.), Альхаджи Мори Кебба Сайдыкхан, Ланг Хава Сонко, Бакари Камара, Сайней Файе, Омар Ба, Сараней Джатта, Фансу Джавара, Яйя Дарбое, Фодэй Сиссей, Эбрима Сонко, Коссо Тейлор (жен.), Маламин Сонко, Ландинг Камара, Кебба Тункара, Ламин Канаджу, Мустафа Дибба, Мустафа Сиссей, Дабо Коллей, Мобу Кеббех и Буна Кеббех.
Their names were reported as follows: Jobarteh Manneh, Batch Samba Jallow, Mama Jawara (f), Ismaila Jawara, Adama Ceesay (f), Alhaji Mori Kebba Saidykhan, Lang Hawa Sonko, Bakary Camara, Sainey Faye, Omar Bah, Saraney Jatta, Fansu Jawara, Yaya Darboe, Foday Ceesay, Ebrima Sonko, Kosso Taylor (f), Malamin Sonko, Landing Camara, Kebba Tunkara, Lamin Kanaju, Mustapha Dibba, Mustapha Ceesay, Dabo Colley, Mobou Kebbeh and Buna Kebbeh.
- Как Меган Колли?
As Megan Colley?
Возможно, Дональд Колли.
It could be Donald Colley.
.. - Это был Том Колли.
- It was Tom Colley.
Я проследил за миссис Колли.
I followed Mrs. Colley up.
Дэйна Колли, дамы и господа!
Dana Colley, ladies and gentlemen ...
То же самое сказал и Том Колли.
That's what Tom Colley said.
Я только что от Тома Колли.
I just came from Tom Colley's.
Меган Колли не на Сент-Мари.
Megan Colley isn't here on Saint Marie.
Пусть Шеп наведается к миссис Колли.
Get Shep to call round to Mrs. Colley.
Следы шин у дома Шейна указывают на машину Колли.
The tyre prints outside Shane's cottage match Colley's car.
и попутно несколько слов о Колли Сиббере и других
with a Word by the bye of Colley Cibber and others.
– Моя самая-пресамая лучшая подруга – Розмари Уинтерс, у них миссис Колли учительница, – наконец сообщает она.
‘My really really best friend is Rosemary Winters, in Mrs Colley’s class at school,’ she says.
Однако вскоре, а именно 27 февраля, сэром Джорджем Колли был предпринят последний шаг и взята гора Маюба.
Presently, however, on 27th February, Sir George Colley made his last move, and took possession of Majuba.
Приблизительно без четверти час наши солдаты отошли на последний рубеж, и в это время был убит генерал Колли — пуля попала ему в голову.
About a quarter to one, our men retreated to the last ridge, and General Colley was shot through the head.
26 ноября сэр О. Лэньон, осознавая всю серьезность ситуации, телеграфировал сэру Джорджу Колли о необходимости вернуть в Трансвааль 58-й полк.
On the 26th November Sir Owen Lanyon, realising the gravity of the situation, telegraphed to Sir George Colley, asking that the 58th Regiment should be sent back to the Transvaal.
Колли намерен предпринять попытку войти в Трансвааль, ранее никаких разговоров по этому поводу не велось, и вообще никто даже не поднимал этого вопроса.
Indeed the possibility of Sir George Colley attempting to enter the Transvaal was not even speculated upon until just before his advance, it being generally considered as out of the question.
10 января сэр Джордж Колли отбыл из Марицбурга в Ньюкасл, чтобы встать во главе армии, но в то время никому не могло прийти в голову, что он собирается брать штурмом перевал Нэк с таким малочисленным войском.
On the 10th January Sir George Colley left Maritzburg to join the force at Newcastle, but at this time nobody dreamt that he meant to attack the Nek with such an insignificant column.
21 февраля мы узнали о том, что к лагерю у перевала Лейнгс Нэк перебрасываются свежие силы в составе двух полков и что генерал Вуд получил от сэра Дж. Колли приказ прибыть с подкреплением.
On the 21st February, we heard that two fresh regiments had been sent up to the camp at Lang's Nek, and that General Wood had been ordered down country by Sir George Colley to bring up more reinforcements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test