Translation for "кодировщик" to english
Кодировщик
noun
Translation examples
noun
При автоматизированном кодировании требуется меньшее число кодировщиков, при этом остальная часть кодировщиков занимается преимущественно сложными случаями.
With automated coding fewer coders are needed, but remaining coders will work mainly with complicated cases.
Квалификация кодировщика и качество кодирования
Coder qualification and quality of coding
так и неудовлетворительной работы кодировщиков, т.е.:
as well as inadequate work of coders, i.e.:
32. Интерфейс "кодировщик-машина" имеет удобный для пользователя характер.
The interface coder-machine is user friendly.
Экономия трудозатрат операторов ввода или кодировщиков, является огромной.
The savings in keying terms, done either by keying operator or by a coder, is enormous.
То есть мы считаем, что даже плохо подготовленный кодировщик не может "испортить" правильно заполненный вопросник, и наоборот: даже достаточно квалифицированный и добросовестный кодировщик не может "исправить недоделки" счетчика (некачественные входные данные).
We namely think that even a badly qualified coder cannot "damage" a well answered questionnaire and vice versa that even a well qualified and thorough coder cannot "improve" what the interviewer did not do (bad input material).
Остающиеся 25% кодировались вручную с использованием компьютеризированной системы кодирования (25 кодировщиков в течение 8 месяцев), причем 10% кодированных вручную записей были случайно перекодированы различными кодировщиками.
The residual 25 per cent are coded manually in a computer assisted coding system (25 coders over a period of 8 months), 10 per cent of the manually coded records are randomly re-coded by different coders.
При невозможности кодирования проблемный элемент передается кодировщику для осуществления кодирования в полуавтоматическом режиме.
A failure in coding results in presenting the coding item to the coder to code it in a computer assisted process.
Вопросы подготовки кодировщиков информации в отношении смертности и заболеваемости традиционно входили в компетенцию национальных органов.
Training of coders for both mortality and morbidity has traditionally been a national responsibility.
Классификации должны быть более динамичными и поддерживаться автоматическими способами быстрой трансформации данных, такими как автоматические кодировщики.
Classifications need to be dynamic and supported by automatic ways of transforming the data quickly, such as automatic coders.
Кодировщик средней руки.
He's a mid-level coder.
И точно не кодировщик.
And you're sure as hell not a coder.
Мы кодировщики, работаем на "Блоуторч", разработчика програмного обеспечения.
We're coders working for Blowtorch, the software developer.
Они для наемных сотрудников, таких же, как кодировщики "Блоуторч".
They cover contract workers, the same as Blowtorch's coders.
Если бы у нас был десяток кодировщиков и около года.
If we had a few dozen skilled coders and about a year.
Да, только ни один из этих контрактов не был заключен с кодировщиками.
Yes, except none of those other contracts were for coders.
Я не знаю. Но кодировщиков часто держат в тени.
I don't know, but it's not uncommon for coders to be kept in the dark.
Если бы голосование состоялось прямо сейчас, сколько кодировщиков проголосовало бы за профсоюз?
If the vote were right now, how many coders are in favor of unionizing?
Голосованием утверждено, что этот профсоюз теперь уполномочен вести переговоры от имени кодировщиков в "Блоуторч".
With this election certified, this union becomes the authorized bargaining unit for member coders at Blowtorch.
Суд установил, что кодировщики в "Блоуторч" пытались совершить защищаемое согласованное действие до увольнением.
I find that the coders at Blowtorch were attempting to engage in a protected, concerted activity prior to being fired.
Кодировщик не шелохнулся.
The Coder remained still.
Кодировщики поклонялись механическому богу и стремились походить на него.
Coders wanted to be machines, like the machine-god they worshipped.
Сами того не подозревая, Турпан и Моа повторяли путь, который Бейн и Ваго совершили прошлой ночью. – Двльн? – спросил кодировщик.
Unbeknownst to them, Rail and Moa were following the same route that Bane and Vago had gone the night before. “Stsfd?” the Coder asked.
Они нашли кодировщика и обменяли несколько батареек на монеты и платиновые пластинки. Покинув черный рынок, друзья углубились в путаницу извилистых туннелей.
They found a Coder and traded a few power cells for coins and platinum chits, then left the Dark Market, heading away into the winding tunnels.
Она представляла собой огромный огороженный пустырь, где было полным-полно мусорщиков – они рылись в грудах старого хлама и отбросов в поисках запчастей, которые можно продать кодировщикам.
It was a huge enclosure where heaps of discarded devices and household filth were picked over by scavengers for parts that they could sell to Coders.
А вдруг голем попал в беду? Моа искренне привязалась к Ваго и не хотела бросать его на произвол судьбы, что бы там ни говорил про него Турпан. – Плчт дньг, – проскрипел кодировщик.
Unlike Rail, she had some real affection for Vago, and she would not leave him to his fate if she could help it. “Trnsctn s vr,” the Coder whirred.
Моа нервно переминалась с ноги на ногу, оглядывая мрачный интерьер мастерской кодировщика. Турпан не спускал глаз с владельца заведения, который отсчитывал платиновые пластинки на металлическом прилавке, слабый утренний свет проникал в узкие щели окон за его спиной.
Moa shifted nervously, glancing around the gloomy interior of the Coder’s workshop. Next to her, Rail was waiting, his eyes on the owner, who was counting out platinum chits on to a metal counter. Dim morning light shone through slatted windows behind them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test