Translation for "коалиционно" to english
Коалиционно
Translation examples
Коалиционные силы создали Коалиционную временную администрацию (КВА) во главе с администратором, назначенным Соединенными Штатами.
The Coalition forces established a Coalition Provisional Authority (CPA) under an Administrator named by the United States.
персоналом коалиционных сил
committed by Coalition forces personnel
Коалиционные морские оперативные силы
Coalition Maritime Task Force
Обращение с заключенными со стороны Коалиционных сил
Treatment of detainees by Coalition Forces
Международные коалиционные силы.
Coalition of the Willing.
Коалиционые Короли работаю с Освобождением?
Coalition Kings working with Liber8?
Национальная Коалиционная партия - 20,2 процента.
The National Coalition Party 20.2 percent.
Грэм, свяжись с другими коалиционными подразделениями в Афганистане...
Graham, get on to the other coalition m.
Кэрол попросила меня отследить высоко уровневых Коалиционых Королей.
Carlos asked me to track high level Coalition Kings.
Реальность, на которую коалиционное правительство никак не реагирует.
A reality the government coalition refuses to act upon.
Или это были пустые обещания коалиционному правительству?
Or were you just playing lip service to a coalition government?
Коалиционное правительство, крах банковской системы, беременность Данни Миноуг.
A coalition government, collapse of the banking system, Dannii Minogue's pregnancy.
Я ещё собираюсь заняться сексом с коалиционным правительство, так что...
I'm yet to have sex under the coalition government, so...
Соня наняла Габриэля и Коалиционых Королей что б убрать Трэвиса
Sonya has recruited Gabriel and the Coalition Kings to take out Travis.
Если, например, в первые же месяцы демократической республики в России, можно сказать в медовый месяц бракосочетания «социалистов» эсеров и меньшевиков с буржуазией в коалиционном правительстве г.
Since, for instance, in the very first months of the Russian democratic republic, one might say during the honeymoon of the "socialist" S.R.s and Mensheviks joined in wedlock to the bourgeoisie, in the coalition government.
Его предостережения читаются теперь, как прямой урок господам Церетели и Черновым, проявившим в своей «коалиционной» практике суеверную веру в государство и суеверное почтение к нему! Еще два замечания:
His warnings now read like a veritable lesson to the Tseretelis and Chernovs, who in their "coalition" practice have revealed a superstitious belief in, and a superstitious reverence for, the state! Two more remarks.
— А ревенантские и коалиционные учреждения?
“No Revenant or Coalition institutions?”
Кешмарские корабли настраиваются на коммерческий коалиционный.
Keshmaran ships tune to Coalition commercial.
— Ну, а если будет послан достаточно крутили коалиционный флот…
But if a big enough coalition fleet moved in . . .
Я хотел предложить вам создать коалиционное правительство. – Коалиция, – фыркнул Мениндер. – На Алтае?
"I was going to suggest putting together some kind of coalition government." Menynder snorted. "Coalition? On the Altaics?
– А что если мы поставим коалиционное правительство в жесткие временные рамки, сир?
So, what if we give the coalition a time frame, sir?
Нет начальника, на которого нужно пахать, нет Коалиционного Флота, который дышит ему в спину.
No boss to work for, no Coalition Navy breathing down his neck.
— Это интересно, — протянул Рох. — Судно не могло быть коалиционным или фархканским.
“That’s interesting,” mused Rogh. “The vessel couldn’t have been Coalition or Farhkan.
И лучшее, что нашлось, это заявление главы меньшинства Коалиционной Ассамблеи.
The best he could find was a statement from the Coalition Assembly’s minority leader.
Его попечитель на заводе, знал о прошлом Харкинса, в качестве пилота Коалиционного Флота.
His overseer at the factory knew about Harkins’ past as a pilot for the Coalition Navy.
Как вы знаете, как вы должны знать, представляя, что имеет место, коалиционную корпо… простите, коалиционный фонд, все системы в Рукаве нынче перед лицом угрозы ревенантской экспансии, и экономической, и военной.
As you know, as you must know, representing as you do, a Coalition multilateral—pardon me, a Coalition foundation, all systems in the Arm are facing a threat from Revenant expansion, and that expansion is both economic and military.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test