Translation for "книжечка" to english
Книжечка
noun
Translation examples
noun
СПИЧКИ БЕЗОПАСНЫЕ (в коробках, книжечках, картонках)
MATCHES, SAFETY (book, card or strike on box)
b) спички безопасные размещены в коробках, книжечках или картонках, либо прикреплены к ним и могут воспламеняться только от трения о специальную поверхность;
Safety matches are matches which are combined with or attached to the box, book or card that can be ignited by friction only on a prepared surface;
Пассажиры с одноразовыми проездными документами (книжечками билетов; отдельными билетами, забронированными заранее; билетами, проданными автоматами) и сезонными билетами.
Passengers with single travel documents (carnet tickets, single tickets bought in advance booking, tickets issued by selling machines) and season tickets.
b) безопасные спички - спички, которые сложены в коробок либо прикреплены к книжечке или карточке и могут быть зажжены путем трения лишь о специально подготовленную поверхность;
(b) Safety matches are combined with or attached to the box, book or card that can be ignited by friction only on a prepared surface;
-Есть черная книжечка?
- There's a black book?
- Электронные чёрные книжечки.
- Electronic little black books.
Книжечка помоги себе сам?
A self-help book?
Горите, тупые, полезные книжечки!
Burn, dumb, helpful books.
Или маленькие чёрные книжечки.
Or little black books.
Из его Органной книжечки.
From his little organ book.
- Ну да, книжечка занимательная.
Well, the book is relly interesting.
- Это моя "Книжечка умиротворения"...
It's my Little Book of Calm...
Книжечкой по головке получили?
You got hit with a book?
- Я побежала за моей книжечкой.
- I'll get my book.
Рядом полицейский в шлеме мотоциклиста, усиленно потея и черкая, записывал фамилии в маленькую книжечку.
Next to him stood a motorcycle policeman taking down names with much sweat and correction in a little book.
— Все на завтра отложил — понапрасну день прожил! — наставительно пропела книжечка, когда Гарри стал записывать домашнее задание Амбридж. Гермиона ликовала.
chided the book as Harry scribbled down Umbridge’s homework. Hermione beamed at it.
Теперь Пауль видел, что было сложено под плащом: лоснящийся серый дистикомб, помятая фляга-литрак, платок, на котором лежала небольшая книжечка, рукоять криса без клинка, пустые ножны, сложенный рюкзак, паракомпас, дистранс, манок, груда металлических крючьев с кулак величиной, кучка чего-то, напоминавшего камешки, завернутые в кусок ткани, пучок перьев… и балисет, пристроенный возле рюкзака.
Now, Paul saw the contents of the mound exposed: the pale glistening gray of a stillsuit, a battered literjon, a kerchief with a small book in its center, the bladeless handle of a crysknife, an empty sheath, a folded pack, a paracompass, a distrans, a thumper, a pile of fist-sized metallic hooks, an assortment of what looked like small rocks within a fold of cloth, a clump of bundled feathers . and the baliset exposed beside the folded pack.
— Книжечку марок, пожалуйста.
A book, of stamps, please,
То была сравнительно маленькая книжечка.
It was in quite a small book.
И книжечку купил с пояснениями.
And buy a little book, with explanations.
— Вас интересует дата или книжечка?
“Is it the date that interests you, or the book?”
И его записная книжечка с адресами.
And his address book too.
– Нет, и книжечка с квитанциями ненастоящая.
“No, and it’s not a real ticket book, either.
Свою книжечку для записи свиданий.
Her date book, I mean.
- У меня была при себе книжечка Первого Отца.
I had the First Father’s book with me.
— Я повторял фразы из этой книжечки.
I was repeating phrases from this little book.
noun
Водитель транспортного средства сохраняет книжечку с корешками как подтверждение своего транзитного маршрута.
The driver of the vehicle retains a booklet of stubs, as proof of his/her transit route.
Лина Борсани, готовая с книжечкой!
Lina Borsani get ready with your booklet.
Это - книжечка, которая сопровождает ребёнка.
This here, is the booklet that goes with the baby.
А теперь возьмите синюю книжечку, откройте 18-ю страницу!
I want you to turn to page 18 in your blue booklets. Fuck.
А сейчас откройте синие книжечки на странице 18.
We'll get to that later. Right now, what I want you guys to do is pull out your blue booklets, page 18.
– Купила в музее книжечку.
I bought a booklet at the museum.
Бруно положил книжечку обратно в карман.
Bruno repocketed the booklet.
Нэнси схватила книжечку и быстро ее пролистала.
Nancy picked up the booklet and quickly flipped through it.
Красные книжечки рассыпались по ковру, попадали в лужи и ведра.
Red booklets landed on the carpet, in puddles, in pails.
Перед каждым лежала книжечка со списком членов клуба.
  At each place was the Boosters' Club booklet, listing the members.
Его тело, до того расслабленное, напряглось, когда он в конце концов сконцентрировался на глянцевой обложке тонкой книжечки.
His relaxed body stiffened as he finally concentrated on the cover of the thin glossy booklet.
Когда в одиннадцать часов Арчи вошёл в комнату, он читал книжечку о клане Макинтошей.
He was reading a booklet about the Mackintosh clan when Arch Riker walked into the room at eleven o'clock.
Одни были скручены в свитки и перевязаны, другие сложены в стопки, третьи сшиты в книжечки.
Some were rolled and tied with string, others bundled flat, a few sewn together in booklets.
В основе своей они были одинаковы – книжечки в цветных обложках с вытисненными или напечатанными геральдическими знаками.
Basically they were all much the same—booklets in coloured covers with embossed or stamped heraldic designs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test