Translation for "ключик" to english
Ключик
Translation examples
Билл, я сломала ключик в замке.
Bill, I broke off the little key in the lock.
Все, что вам нужно это маленький ключик, который открывает маленький замочек.
All you need is a little key that fits in a little lock.
Просто возьми этот ключик, подойди к специальному ящичку и принеси мне кое-что с верхней полки, давай.
Just take your little key, go to your little special drawer, and get me something top shelf, come on.
— Да, довольно маленький ключик.
Yes, a fairly little key.
У тебя есть такой маленький ключик.
You've got one, it's a little key.
В руке она держала ключик.
In her hand she carried a little key.
Снял ключик с цепочки для часов и отпер.
He opened it with a little key off his watch-chain.
Ну вот, что-то все же произошло, повернулся какой-то маленький ключик... быть может, так, что я смог продолжать делать то, что сделал.
Well, something happened and some little key was turned … perhaps so that I went on to do what I have done.
Сей маленький ключик, джентльмены, являлся самой важной частью всего плана, так как без него осуществить план было бы невозможно.
That little key, gentlemen, was the most important thing in the whole plan, because the plan would have been impossible without it.
Говорит, хотел знать про женщин всё: как они устроены, что у них внутри, каким ключиком заводятся.
He says: ‘I wanted to know everything about women: how they’re made, what they have inside them, what little key turns them on.
Но какая-то атмосфера сочинительства была ему давно знакома и привычна: в доме пописывали все – писала Таня, в альбомчик с ключиком;
But a certain atmosphere of composition had been long known and familiar to him: at home, everyone did some scribbling—Tanya wrote in a little album with a little key to it;
Моя рука отрывается от маленького ключика, который я только что положил на мраморный столик — именно в тот момент, когда поднял глаза к зеркалу.
My hand releases the little key I had just set down on the marble when I glanced up toward the mirror.
5. Комитет также отмечал, что Таджикистан нашел "волшебный ключик" к достижению мирного сосуществования и ликвидации сепаратистских тенденций.
The Committee had also observed that Tajikistan had found the "miracle key" to achieving peaceful coexistence and eliminating separatist tendencies.
Мой маненький ключик.
MY WIDDLE KEY.
Вот эти ключики?
These keys here?
У которого ключик?
Who carries the key?
Ключик-то убежал.
- The key's run off.
-Сейчас будет ключик.
- One handcuff key coming up.
Спасибо. Пожалуйста. Ключик.
And here's your key, sir.
Дашь мне ключики?
Can I have those keys?
А вот и ключики.
Found my keys!
Это рисунок ключика.
It is a drawing of a key.
В виде ключика.
It's in the shape of a key.
— Нашел, — наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик.
“Got it,” said Hagrid at last, holding up a tiny golden key.
— Он, наверное, страшно завидовал тем, у кого есть ключик от сейфа в банке «Гринготтс».
I think he would have envied anyone who had a key to a Gringotts vault.
Он снял ключик с ручки, запер сумку и положил ключик в карман.
He took the key of the bag off the handle and locked the bag and put the key in his pocket.
— Джонас сунул ключик в карман.
Jonas pocketed the key.
И тем же ключиком попробовала ящички.
With the same key she tried the drawers.
Его внимание привлек небольшой серебряный ключик с затейливыми украшениями. — А это что за ключик?
Charming took the keys. One caught his eye, a small silver key with elaborate arabesques around its haft. "What about this one?"
Он швырнул Майрону маленький ключик.
He tossed Myron a small key.
К замочку прилагался крошечный ключик.
It had its own tiny key.
Он повернул ключик и открыл шкатулку.
    He turned the key and opened the box.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test