Translation for "клодетта" to english
Клодетта
Similar context phrases
Translation examples
г-жа Клодетт Уокер, Программа развития Организации Объединенных Наций
Ms. Claudette Walker, United Nations Development Programme
В конце 1995 года ему пришлось уйти в отставку, но вступление на этот пост г-жи Клодетт Верлейт отнюдь не привело к решению данной проблемы.
He was forced to resign in late 1995 and replaced by Mrs. Claudette Werleight, but the problem was still not solved.
Новому правительству, которое в некоторой степени стало преемником предыдущего правительства премьер-министра Клодетты Верлег, пришлось безотлагательно заняться решением ряда насущных и основополагающих проблем.
of Prime Minister Claudette Werleigh, was required to immediately address a number of pending and fundamental problems.
Председатель (говорит по-французски): Я приглашаю следующего оратора - Постоянного секретаря министерства труда, занятости и социального обеспечения Гайаны г-жу Клодетт Мур.
The President (interpretation from French): The next speaker is the Permanent Secretary, Ministry of Labour, Human Services and Social Security, of the Republic of Guyana, Ms. Claudette Moore, upon whom I now call.
Его алиби поддержали Клодетт Браун, которая под присягой показала, что она была вместе с автором сообщения в кино, и Памела Уолкер, которая подтвердила, что передала записку автору в кино.
His alibi was supported by the sworn evidence of Claudette Brown, who said that she had been with the author at the cinema, and by Pamela Walker, who confirmed having given the message to the author at the cinema.
Его первым решением было утверждение назначения Клодетт Верлег на пост премьер-министра для замены Смарка Мишеля, подавшего в отставку 10 октября в обстановке разгоревшихся споров в отношении предложений о приватизации государственных компаний.
Its first decision was to ratify the choice of Claudette Werleigh as Prime Minister in succession to Smarck Michel, who tendered his resignation on 10 October amid increasing controversy regarding proposals for the privatization of State-owned companies.
Он встречался со многими деятелями, включая президента Республики г-на Рене Преваля, бывшего президента Республики г-на Жан-Бертрана Аристида, министра иностранных дел г-на Фрица Лонгшама, министра юстиции г-на Пьера Макса Антуана, председателя сената и Национальной ассамблеи г-на Эдгара Леблана, руководителя политической организации "Лавалас" г-на Жерара Пьера Шарля и бывшего премьер-министра г-жу Клодетт Верлег.
He had meetings with many people, including Mr. René Préval, President of the Republic; Mr. Jean-Bertrand Aristide, former President of the Republic; Mr. Fritz Longchamp, Minister for Foreign Affairs; Mr. Pierre Max Antoine, Minister of Justice; Mr. Edgar Leblanc, President of the Senate and of the National Assembly; Mr. Gérard Pierre Charles, leader of the Organisation Politique Lavalas (OPL); and Mrs. Claudette Werleigh, former Prime Minister.
Помимо глав государств и правительств в числе других представителей были Достопочтенный Губерт Хьюз, главный министр Ангильи; Достопочтенный Р. Крус, заместитель министра Арубы; Достопочтенный К.А. Смит, министр общественной безопасности и иммиграции Содружества Багамских Островов; Достопочтенный Родриго Пардо, министр иностранных дел Республики Колумбия; Достопочтенный Фернандо Нараньо, министр иностранных дел Республики Коста-Рика; Достопочтенный Карлос Моралес Тронкосо, министр иностранных дел Доминиканской Республики; Достопочтенный Виктор Мануэль Лагос Пизатти, министр иностранных дел Республики Сальвадор; Достопочтенный Алехандро Мальдонадо Агирре, министр иностранных дел Республики Гватемала; Достопочтенная Клодетт Верле, министр иностранных дел Республики Гаити; генерал Вальтер Лопес Рейес, вице-президент Республики Гондурас; Его Превосходительство г-н Габриэль Луис Галиндо, министр иностранных дел Республики Панама; Достопочтенная Люсет Мишо-Шеври, Председатель Регионального совета Гваделупы; капитан И.А.Л. Чанс, министр транспорта, Нидерландские Антильские острова и Достопочтенный Дерек Тейлор, главный министр островов Тёркс и Кайкос.
In addition to the Heads of State and Government, other representatives were the Honourable Hubert Hughes, Chief Minister of Anguilla; the Honourable R. Croes, Vice Minister of Aruba; the Honourable C. A. Smith, Minister of Public Safety and Immigration of the Commonwealth of the Bahamas; the Honourable Rodrigo Pardo, Minister of External Relations of the Republic of Colombia; the Honourable Fernando Naranjo, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Costa Rica; the Honourable Carlos Morales Troncoso, Minister for Foreign Affairs of the Dominican Republic; the Honourable Victor Manuel Lagos Pizatti, Minister for Foreign Affairs of the Republic of El Salvador; the Honourable Alejandro Maldonado Aguirre, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Guatemala; the Honourable Claudette Werleigh, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Haiti; General Walter Lopez Reyes, Vice President of the Republic of Honduras; His Excellency Mr. Gabriel Lewis Galindo, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Panama; the Honourable Lucette Michaux Chevry, President of the Regional Council of Guadeloupe, Captain I. A. L. Chance, Minister of Transport of the Netherlands Antilles; and the Honourable Derek Taylor, Chief Minister of the Turks and Caicos Islands.
Да, Мисс Клодетт.
Yes, Miss Claudette.
Здравствуйте, Мисс Клодетт.
Hello, Miss Claudette.
Забыл о Клодетт?
Forget about Claudette?
Мик, это Клодетт.
Mick, it's Claudette.
Клодетт, это я.
Claudette, it's me.
Клодетт защитила меня
Claudette protected me
- Эй, Клодетт, Мартинес.
Hey, Claudette, Martinez.
Клодетт, выглядишь здорово.
Claudette, you look great.
Там же была Клодетта Пэндервис.
So was Claudette Pendarvis.
Там все плачут. Даже Клодетт Колберт.
Everybody cries in it. Claudette Colbert too.
– Кружка пчел и грудь Клодетты.
A jar of bees, and Claudette's breast.
— Клодетта Пэндервис, жена главного судьи.
Claudette Pendarvis. The Chief Justice’s wife.
У Клодетты была удивительная способность восхищаться подобными вещами.
Claudette had a limitless capacity for delight in things like that.
- О, Клодетта, ты уже давно не ходила на судебные разбирательства.
“You haven’t been in one of my courts for a long time, Claudette.
Как всегда, Фредерик и Клодетта Лэндервис вместе спустились на наземную стоянку, и, как всегда, Клодетта остановилась и прикрепила к груди сорванный цветок.
THEY WALKED TOGETHER, Frederic and Claudette Pendarvis, down through the roof garden toward the landing stage, and, as she always did, Claudette stopped and cut a flower and fastened it in his lapel.
Клодетта могла бы быть здесь в большей безопасности, чем дома, подумал он.
It occurred to him that Claudette might be safer here than at home.
"Наша сестра Клодетт явилась ко мне, потому что я был старше ее на минуту".
Our sister, Claudette, appeared to me, since I was older than her by a minute.
Мари-Клодетт удалось эмигрировать вместе со всей семьей и громадным состоянием.
Marie Claudette managed to emigrate with a king's ransom in possessions as well as her entire family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test