Translation for "клаудиус" to english
Клаудиус
Translation examples
Амос Клаудиус СОЙЕР Энох ДОГОЛЕА
(Signed) Amos Claudius SAYWER (Signed) Enoch DOGOLEA
Клаудиус, Гертруда...
Claudius, Gertrude...
– Продолжай, – сказал Клаудиус. Его лицо ничего не выражало.
“Go on,” Claudius said, his face showing nothing.
— Мы имеем дело с его регентом Клаудиусом, — ответил он.
We have dealt with his regent, Claudius,
Я рассказал о своем визите к Клаудиусу Меллиту и что он ответил мне.
I told about my visit to Claudius Mellit and the answers he had given me.
Не было у меня сомнений и в наличии обмена информацией между Клаудиусом, регентом Генриса Севариуса, и Тиросом и Косом.
There had been, I knew, exchanges of information between Claudius, regent for Renrius Sevarius, and Cos and Tyros.
— Но вы не можете не знать, что Клаудиус и сторонники Генриса Севариуса не пользуются в Порт-Каре поддержкой. — Наша информация, капитан, надежнее, чем вы, очевидно, себе представляете, — усмехнулся Чембар. — Уверяю вас, мы сумеем вывести Клаудиуса из его теперешнего затруднительного положения.
I said, "Claudius and the various forces of Henrius Sevarius are scarcely in command of Port Kar." "Our information is better than you seem to understand," smiled Chenbar. "Be assured," said he, "that we will free Claudius from his current predicaments."
Я узнал его голос. Это был Лисьяк, ближайший помощник Клаудиуса и человек, выполнявший поручения и пользовавшийся покровительством Генриса Севариуса.
I recognized his voice, and his frame. It was Lysias, friend of the regent Claudius, client of the Ubar Henrius Sevarius.
Говорили, что Генрис Севариус еще не достиг совершеннолетия и что на это время исполнение его обязанностей, как убара, было возложено на его регента, Клаудиуса, выходца с Тироса.
Henrius Sevarius was said to be a mere boy, and his Ubarate one which was administered by his regent, Claudius, once of Tyros.
Пределы города могут быть сейчас наводнены и другими тарнеменами, выступающими на стороне неприятеля: убарами и Клаудиусом, регентом Генриса Севариуса.
The environs of Port Kar might now be filled with tarnsmen, other mercenaries, but in the hire of the re- bellious Ubars, and Claudius, regent of Henrius Sevarius.
— Как видишь, я не новичок в обращении с мечом, — сказал он. — Поэтому давай сразимся по-настоящему. Клаудиус оказался неплохим мечником, но вовсе не блестящим. Вскоре Фиш уже склонился над брошенной на пол накидкой из шерсти белого морского слина и вытер об нее измазанное кровью лезвие меча. Клаудиус еще мгновение стоял посреди зала, выронив меч и зажимая руками рану на груди, и затем беззвучно упал на каменные плиты. — Превосходно, — заметил Самос. — Клаудиус мертв.
The boy smartly parried them, not striking his own blows. "Yes," said the boy, "I am not an unskilled swordsman. Now let us fight." Claudius threw aside his swirling cloak and, warily, approached the boy. Claudius was an excellent swordsman, but, in moments, the boy, Fish, had stepped away from him, and wiped his blade on the flung-aside cloak. Claudius stood unsteadily in the center of the great hall, and then, he fell forward, sprawling on the tiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test