Translation for "классичность" to english
Классичность
Translation examples
Правда, она классичная?
- Doesn't she look classic?
Классичнее не бывает.
As classical as you can get.
Правда, мой дом классичный?
Isn't my house classic?
Знаешь это довольно классично, Когда парень продающий кофе, спрашивает деньги А ты отвечаешь : "Извените, Но мой бумажник находится в другой паре брюк, для Мокачино"
You know what else is pretty classic, when the coffee guy asks for money, you say: "Sorry, my wallet's in my other pair of mocha-chinos. "
Лиза, ты не знаешь, до чего ты восхитительна и классична!
You don’t know just how enchanting and classic you are!
Красота ее была вовсе не очевидна и не бесспорна, нет, она желта и похожа на индианку, глупого рисунка и глупой окраски, не классична.
Her beauty was not in the least obvious and ordinary—no, she was yellow and Indian-looking, strangely made and strangely coloured, not in the least classic.
Аллейн вдруг подумал, что, если один из них на самом деле тот цветочный убийца, о котором они теперь с таким жаром говорят, во всей этой сцене есть налет классичности, какая-то ужасная неестественность.
Dillington-Blick’s heavy scent, there was, Alleyn thought, a classic touch, a kind of ghastly neatness in the situation if indeed one of them was the murderer they all so eagerly discussed.
Либо они были элегантно классичны и строились для того, чтобы простоять до самого Судного Дня, либо своим возникновением они были обязаны очередному безумному поветрию и внушали впечатление, что их снесут через неделю-другую.
They were either elegantly classical, and built to remain standing until Doomsday, or else functions of some current craze, and likely to be demolished within a week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test