Translation examples
Is this classic colonization?
Это классическая колонизация?
Western Classical Culture;
классическая западная культура;
CLASSICAL MUSIC CONCERTS
Концерты классической музыки
(a) The classical notion of stewardship
a) Классическое понятие эконома
Classical procedure of ratification
III. КЛАССИЧЕСКАЯ ПРОЦЕДУРА РАТИФИКАЦИИ
Baccalauréat Philosophy - Classics.
Степень бакалавра философии - классическая филология.
This is elementary in classical physics.
Это элементарное положение классической физики.
Classic Dorit behavior. Classic.
Это - классическое поведение Дорит, классическое.
It's classic Gideon and classic profiling.
Это классический Гидеон и классический профайлинг.
This is a classic car, and classic cars are temperamental.
Это классический автомобиль, а классические автомобили темпераментны.
What is "classical"?
Что значит "классическое"?
Classic Car Pageant.
Парад Классических Автомобилей.
Classic escape reaction.
Реакция классического бегства.
Sort of classic.
Придает классический вид.
So these classical laws would have ruled out any possibility of time travel.
Таким образом, эти классические законы исключали отрицательную плотность энергии и, следовательно, любую возможность путешествий назад во времени.
It was a classical theory that could be right, even though it differed from Maxwell’s standard, or Lorentz’s standard theory.
Получилась вполне правдоподобная классическая теория, пусть и не похожая на стандартную максвелловскую или стандартную теорию Лоренца.
However, as has been described in earlier chapters, the classical laws were superseded by quantum laws based on the uncertainty principle.
Однако, как мы показали в предыдущих главах, классические законы были потеснены квантовыми, основанными на принципе неопределенности.
Now that we had got the classical theory right, Wheeler said, “Feynman, you’re a young fella—you should give a seminar on this.
После того, как мы разобрались с классической теорией, Уилер сказал мне: — Фейнман, вы человек молодой, проведите-ка на эту тему семинар.
The classic central chandelier remained unlighted, and its chain twisted upward into shadows where the mechanism of the poison-snooper had been concealed.
Центральная люстра в классическом стиле пока не горела. Ее цепь тянулась вверх – туда, где скрывался в тенях ядоискатель.
We figured if we could get rid of the difficulty first in classical physics, and then make a quantum theory out of that, we could straighten out the quantum theory as well.
Нам представлялось, что если мы смогли избавиться от этих трудностей в классической теории, то сумеем справиться и с квантовой, сделав ее менее противоречивой.
Paul's attention came at last to a tall blonde woman, green-eyed, a face of patrician beauty, classic in its hauteur, untouched by tears, completely undefeated.
Наконец взгляд Пауля остановился на зеленоглазой блондинке с чеканными чертами высокородной патрицианки, излучающими поистине классическую надменность. Никаких признаков слез, никаких следов перенесенного поражения.
The Greek language was connected with every part of that classical learning which, though at first principally cultivated by Catholics and Italians, happened to come into fashion much about the same time that the doctrines of the Reformation were set on foot.
Греческий язык входил во все области того классического образования, которое, хотя оно сперва культивировалось главным образом католиками и итальянцами, вошло в моду как раз около того времени, когда стали распространяться идеи реформации.
Energy is a bit like money: if you have a positive balance, you can distribute it in various ways, but according to the classical laws that were believed at the beginning of the century, you weren’t allowed to be overdrawn.
Энергия отдаленно напоминает деньги: располагая положительным балансом, вы можете по-разному распределять денежные средства по счетам, но согласно классическим законам, которые признавались в начале двадцатого столетия, ни с какого счета нельзя снять больше денег, чем на нем лежит.
The Hebrew language having no connection with classical learning, and, except the Holy Scriptures, being the language of not a single book in any esteem, the study of it did not commonly commence till after that of philosophy, and when the student had entered upon the study of theology.
Поскольку еврейский язык не стоит ни в какой связи с классическим образованием и, за исключением Священного Писания, на нем не написано ни одной книги, заслуживающей какого-либо внимания, постольку изучение его обычно начинается только после курса философии, когда студент уже приступил к изучению теологии.
"Ukrainian literature classics";
- Классики украинской литературы;
Read the classical literature, watch the movies.
Почитайте классику, посмотрите фильмы.
15 Schultz & Larsen Classic
15 винтовок <<Шульц и Ларсен- Классик>>
The Greek classics said that love is knowledge.
Греческие классики говорили, что "любовь - в знании".
69. Three-volume "classics" series.
69. Трехтомная серия <<Классика Института>>.
19 Schultz & Larsen Classic DL
19 охотничьих винтовок <<Шульц и Ларсен-Классик>>
Note that some classical authors refer to the promise in general.
Следует напомнить о некоторых классиках, которые говорят об обещании вообще.
The rehabilitation of the Spanish classical playwrights from the Golden Age has also been important.
Столь же важным было возрождение интереса к испанским классикам "золотого века".
Its repertoire includes classical works from the past and works by contemporary Azerbaijani and foreign writers.
В репертуары театра входят произведения классиков, а также современных азербайджанских и зарубежных авторов.
In fact, Cuba placed second in the finals of the first World Baseball Classic.
По итогам Всемирного бейсбольного турнира <<Пример классико мундиаль де бейсболь>> кубинская команда заняла второе место.
Classics are classics for a reason.
Классика всегда остается классикой.
- That's classic.
- Это же классика.
классическое произведение
noun
Classical literary works of the Uyghur people, such as Rebiya and Saydin and Farhad and Shirin have been successively collated, translated into Chinese and published.
Классические произведения уйгурской литературы, "Ребия и Сейдан", "Пархат и Сирин" были систематизированы и переведены на китайский язык.
The periodical review Ethnic Classics, with a nation-wide circulation, publishes hundreds of essays on this subject every year.
Ежегодно в периодическом издании "Классические произведения искусства этнических меньшинств", распространяемом в масштабах всей страны, публикуются тысячи очерков по этому вопросу.
1. The country-wide educational and social project promoting reading among children "Great Illustrated Classics in 60 books".
1. Общенациональный образовательно-социальный проект, поощряющий среди детей интерес к чтению -- <<Лучшие иллюстрированные классические произведения в 60 томах>>.
The Theatre Workshop within this theatre staged several pieces in 1994, including "Borjana", the classic piece of Bulgarian drama, directed by a professional director from Sofia.
Театральная студия, функционирующая в рамках этого тeатра, поставила в 1994 году несколько представлений, в том числе спектакль "Боряна" - классическое произведение болгарской драмы, постановку которого осуществил профессиональный режиссер-постановщик из Софии.
104. Yunnan, being a multi-ethnic province, has also, under the sponsorship of the central Government, committed a vast amount of human, material and financial resources to the collection and research of minority classics.
104. Многоэтническая провинция Юньнань также приняла на себя обязательство выделить при поддержке центрального правительства значительные людские, материальные и финансовые ресурсы с целью сбора и изучения классических произведений искусства национальных меньшинств.
Taking advantage of the fact that the United Nations Year for Tolerance coincides with the centenary of the invention of the cinematograph, UNESCO has designed a brochure to promote the showing of a selection of archival films and major film classics as ideal channels for a message of peace and tolerance.
Пользуясь совпадением Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости, со столетием кинематографа, ЮНЕСКО разработало брошюру, посвященную задачам более широкого использования в школе подборки архивных кинолент и классических произведений киноискусства как наилучших средств внушения идей мира и терпимости.
Some of the functions of the Akademi are publication of books in 24 Indian languages recognized by it; translation of classics from one Indian language into another and from foreign languages into Indian languages; conducting workshops, informal literary gatherings, organizing seminars and symposia at local, regional, national and international levels to provide opportunities for the coming together of those who are interested in creative literature and to contribute to a wider awareness and better understanding; travel grants to authors; publication of Journals; preparation of reference works such as Encyclopedia of Indian Poetics, Encyclopedia of Indian Literature (six volumes already published carrying 1000 pages each on an average), Who's Who of Indian Writers in two volumes, National Bibliography of Indian literature (five volumes already published up to 1953, the work of up dating the Bibliography to cover the period up to 2000 has been taken on hand), Who's Who of Sanskrit Scholars, a Register of Translators in three volumes, histories of literatures in different languages, unique volumes of anthologies such as Ancient Indian Literature (three volumes), Medieval Indian Literature (three volumes) and Modern Indian Literature (four volumes) and honouring authors with its annual Awards and Bhasha Sammans as also annual Translation Prizes.
Функции Национальной академии литературы включают в себя опубликование книг на 24 признаваемых индийских языках; перевод классических произведений с одного из индийских языков на другой и с иностранных языков на языки Индии; проведение рабочих совещаний, неофициальных литературных собраний, организацию семинаров и симпозиумов на местном, региональном, национальном и международном уровнях с целью способствовать общению людей, интересующихся литературным творчеством, и содействовать широкому информированию и лучшему взаимопониманию между людьми; субсидирование творческих поездок авторов; публикацию журналов; подготовку таких справочников, как Энциклопедия индийской поэзии, Энциклопедия индийской литературы (уже опубликовано шесть томов в среднем по 1000 стр. каждый), "Кто есть кто среди индийских писателей" в двух томах, Национальная библиография индийской литературы (до 1953 года было опубликовано уже пять томов и проводится работа по обновлению библиографии, которая теперь охватывает период до 2000 года), "Кто есть кто среди специалистов в области санскрита", реестр переводчиков в трех томах, история литературы на различных языках, публикация уникальных антологий, в частности древнеиндийской литературы (в трех томах), средневековой индийской литературы (в трех томах) и современной индийской литературы (в четырех томах), и чествование литераторов в ходе ежегодной церемонии награждения премиями академий, а также награждение переводчиков премией Бхаша Самманс.
You need one classical piece, and one original composition.
Нужно одно классическое произведение и одна оригинальная композиция.
Mr. Jones is donating 50.000$ worth of first edition classics to this library.
М-р Джонс жертвует нашей библиотеке первые издания классических произведений на 50,000$.
Wetl, I guess I just care a little bit more about classic works of literature.
Что ж, по-видимому я просто немного больше забочусь о классических произведениях литературы.
You'll never learn to write... and read the great classics, the eternal truths:
Ты никогда не научишься ни писать, ни читать.. Великие классические произведения, все эти вечные истинны:
{6}***** a new edition of the mark twain classic "the adventures of huckleberry finn" is being published that will remove all mentions of the "n" word.
Новое издание классического произведения Марка Твена... "Приключения Гекельберри Финна"... было напечатано без использования слова "негр".
Bassoon players are actually obsessed by the Bee Gees and for many years they've been secretly incorporating them in classical works
вообще фаготисты в целом одержимы Bee Gees. И уже много лет они секретно вкрапляли их в классические произведения.
Yes, now you can hear holophonor virtuoso Philip Fry... Playing 900 of these classic themes in your own home on this two-Record set.
Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая.
We used classic tradecraft and he's dead.
Конспирация - образцовая, как по учебнику, но он мертв.
This distinguished poet is considered to have laid the foundations for Persian classical literature.
Этот выдающийся поэт, как считается, заложил основы персидской классической литературы.
At the same time, commercial book publishing, primarily in Russian, facilitates access to classical literature, encyclopaedias and reference works, including those for children.
Вместе с тем книгоиздание на коммерческой основе, преимущественно российского издания, способствует доступности классической литературы, энциклопедических изданий, справочной литературы, в том числе для детей.
For example, in general-education schools and in a number of the country's universities, the course "Ethics and psychology of family life" has been introduced into departmental curricula, and, in certain departments, a "family and psychology of family relations" section is being taught in the course "Social psychology", and the special courses "Gender violence", "Gender: legal aspects", and "Gender problems in Tajik classical literature" have been introduced.
К примеру, в общеобразовательных школах, в ряде университетов страны в учебные планы факультетов введен курс <<Этика и психология семейной жизни>>, на отдельных факультетах по курсу <<Социальная психология>> преподается раздел <<семья, психология семейных отношений>>, введен специальный курс <<Гендерное насилие>>, <<Гендер: правовые аспекты>>, <<Гендерные проблемы в таджикской классической литературе>>.
He's read all the classics - English, French, Russian.
Он прочитал всю классическую литературу - английскую, французскую, русскую.
See how far his A level in Classics gets him
Посмотрите как далеко "Отлично" по классической литературе завело его
No, he just means as a compliment, like, "Wow, you teach the classics."
Нет, это комплимент. Мол, ого, преподаете классическую литературу.
I mean, I don't know how many kids nowadays are going to use what they learn from classics.
Правда, не знаю, многим ли детям в наше время нужна классическая литература.
So how are you supposed to reel them in with classic literature if they don't believe that you have something meaningful to share.
Как вдолбить им классическую литературу, если они убеждены, что ничего толкового ты им не скажешь.
It was basically the French Classical artists, notably David, - the leading French Classical artist, who...
Считается, что это были французские художники-классицисты, особенно Давид, ведущий французский классицист, который...
ii. Classical language (Indian or Foreign)
ii. классический язык (индийский или иностранный);
1953 (On the Classical Tripos part I)
1953 год (За первую часть экзамена по классическим языкам)
Henry Arthur Thomas Classical award of the University of Cambridge
Премия Генри Артура Томаса за знание классических языков,
Thus, in the verbal part, extracts need to be chosen from more widespread literary Arabic language and not from classical language, which is far removed from the cognitive world of the pupil.
Поэтому в устной части отрывки необходимо выбирать из более широко распространенного литературного арабского языка, а не из классического языка, который очень удален от мира, знакомого ученику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test