Translation for "кич" to english
Кич
noun
Translation examples
noun
Кич (художественный стиль) - это всегда джокер, но он почти ничего не стоит.
Kitsch is always a wild card, but it has no real value.
Это скорее склад ума, нежели язык, не взирая на весь кич, на все шмальцы, шлонги, шмаки и шмиры, шутка может быть идишной, даже если рассказана на английском.
It's more a mindset than a language, despite the kitsch and the schmaltz and the shlongs and the schmucks or schmier, a joke can be Yiddish even when it's told in English.
Музыка как таковая — кич, искусство — кич, да и литература тоже кич.
Music as a whole is kitsch; art is kitsch, literature itself is kitsch.
Любая эмоция — кич, практически по определению;
Any emotion is kitsch, practically by definition;
— Мне иногда нравится кич и даже не возникает искушения над ним поиздеваться.
“I like kitsch sometimes; I don’t particularly feel the desire to mock it.”
К тому времени Купер уже обитал в Амстердаме, в этом самом плавучем доме, зарабатывая на жизнь рисунками старого города, которые он продавал туристам, — кич, но кич искренний.
Cooper was already living in Amsterdam, in the very same houseboat, making a living selling colorful sketches of the old town to tourists—kitsch, but sincere kitsch.
В кухне не было ни одной вещи со вкусом — Адель сочла бы все это забавным кичем.
There was nothing in the kitchen of any taste; Adele would find it amusingly kitsch.
Нет-нет, просто это кое-что совершенно другое, чем тот кич, который мы видели в музеях;
No, this is just something different from those kitsch designs you see in the museums;
После Марокко он пару лет прожил в Соединенных Штатах (от кейфа к кичу, как он сам это определил);
After Morocco, he went off to the States for a couple of years (from kif to kitsch as he put it);
но и любое размышление тоже, а в каком-то смысле и любой поступок. Единственное, что абсолютно не кич, — это небытие.
but any reflection also, and even in a sense any action, the only thing that is not absolutely kitsch is nothingness.
Я тоже подошёл поближе — и с отвращением попятился: слово «кич» было слишком слабым для этой мазни;
I approached them in my turn before recoiling, nauseated: the word kitsch would have been too weak to describe these productions;
ещё ты можешь работать на киче, приближаться к нему, заигрывать с ним, даже ненадолго соприкасаться — при условии, что у тебя присутствует некое метаповествование, указание на то, что ты это делаешь сознательно.
then there’s all the work on kitsch, which draws you in, which you come close to, and can empathize with, on the condition that you signal by means of a meta-narration that you’re not fooled by it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test