Translation for "киснуть" to english
Киснуть
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Хватит киснуть и иди одевайся.
Now, stop moping and go and get dressed.
Ты должна прекратить киснуть и продолжить жизнь.
Now, you need to stop moping and move on.
Хватит киснуть, смотри пьесу или иди домой.
Stop moping around and go see the play or go home.
Сидеть здесь и киснуть - не поможет нам вернуть Дэнни, а, вероятно, нас погубит.
Sitting here, moping, it won't help us get Danny back and it probably will get us killed.
Сейчас я пойду в кают-компанию пить кофе, а там будет киснуть Пятая. Потом Солара пригласит меня на спарринг. А ты найдёшь ноготь в супе, который купила на Бальде-4!
I'ma go to the mess and grab a coffee, and I'll five five moping, and then Solara's gonna ask me to spar, and then you are gonna find a fingernail in that soup that you picked up on Balda-4!
— Эй. — Она клонится на бок, пока не оказывается на одном уровне со мной. — Все супер. Нечего киснуть. Я игнорирую ее.
She leans her body sideways, until it’s level with mine. “Everything’s cool. It’s nothing to mope about.” I ignore her.
Детство мое нисколько не отличалось от детства других юношей: я так же глупо и вяло рос, словно под периной, так же рано начал твердить стихи наизусть и киснуть, под предлогом мечтательной наклонности… к чему бишь? – да, к прекрасному… и прочая.
My childhood was in no way distinguished from the childhood of other boys; I grew up just as languidly and dully--much as if I were under a feather blanket--just as early I began repeating poetry by heart and moping under the pretence of a dreamy inclination . for what?--why, for the beautiful .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test