Translation for "кенитра" to english
Кенитра
Similar context phrases
Translation examples
Были закуплены и установлены четыре сканирующих устройства в больницах Тазы, Бани-Малаля, Кенитры и эль-Аюна.
Four scanners were purchased and installed in the hospitals of Taza, Bani Malal, Kenitra and El Ayoun.
Кроме того, во исполнение этих положений апелляционный суд Кенитры приговорил работников королевской жандармерии к 10 годам лишения свободы за произвольное задержание.
Furthermore, in application of the aforementioned provisions, the Kenitra Court of Appeal has recently sentenced members of the Royal Police Force to 10 years' deprivation of liberty for arbitrary detention.
К примеру, в 2005 году были организованы свидания для трех представителей иудейской религии и семи представителей христианской религии с соответствующими заключенными в тюрьмах Салы, Касабланки, Марракеша и Кенитры.
In 2005, for instance, visits were arranged for three representatives of the Jewish religion and for seven representatives of the Christian religion to the prisons of Sala, Casablanca, Marrakesh and Kenitra.
- создание нескольких кафедр ЮНЕСКО по правам человека в целом и по отдельным категориям прав, в частности (Рабатский университет Мохаммеда V, Университет Ибн-Туфейля в Кенитре ...).
- The endowment of a number of UNESCO chairs in the field of human rights in general and categorical rights in particular (Mohammed V University in Rabat, Ibn Tofail University in Kenitra, and others).
Примерно 212 000 таких семей живут в 70 городах и городских центрах, и 64% из них - в шести городах, расположенных на побережье от Касабланки до Кенитры, а также в Марракеше и Агадире.
Approximately 212,000 of these families live in 70 towns and urban centres, 64 per cent of them concentrated in six towns on the Casablanca-Kenitra coast, in addition to Marrakesh and Agadir.
109. После пожара, который произошел 16 августа 2002 года в камере гражданской тюрьмы для несовершеннолетних в Сук-Ларбзе (провинция Кенитра) и в результате которого погибло пять заключенных, король посетил госпиталь им. Мохаммеда V в Касабланке для выяснения состояния здоровья пострадавших и поручил Фонду помочь жертвам обеспечить их необходимыми медикаментами и оказать поддержку родственникам погибших.
109. Following the fire which broke out on 16 August 2002 in a cell of the Souk Larbaâ civilian prison for minors (province of Kenitra), causing the death of five prisoners, the King visited the Mohammed V Hospital in Casablanca to enquire about the state of the victims; he gave the Foundation instructions to assist the victims, provide them with the necessary medicines and assist the next of kin of the deceased.
А еще майор помнил, что этого Вейгу, которого двумя годами позже судили в Алусемасе, вроде бы приговорили к пятнадцати годам в тюрьме Кенитры – упомянув ее, Бенаму взглянул на меня, словно рекомендуя никогда не включать это место в список моих летних резиденций – и что отсидел он половину. Донос?
The commander also thought he recalled that this Veiga, tried two years later in Al Hoceima, got fifteen years in the prison at Kenitra—his look told me not to consider this spot among the possibilities for a summer residence—and that he had served out half the sentence. Had Fisterra and Veiga been ratted out? I asked. Benamu repeated the phrase a couple of times, as if it were totally unknown to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test