Translation for "кафе-мороженое" to english
Кафе-мороженое
Translation examples
Я собирался жениться, открыть кафе-мороженое.
I was supposed to get married, Run an ice cream parlor.
Я работаю в кафе-мороженом в провинциальном городке.
I work at an ice cream parlor in carbondale, Illinois.
Она арендовала зал в кафе-мороженое у Дьюи.
She rented out the party room at Dewey's ice cream parlor.
Но к вечеру мы стали владельцами кафе-мороженого.
By the end of the afternoon, we owned an ice cream parlor.
Даже несмотря на то, что магазин видео к тому времени превратился в кафе-мороженое.
Even though the video store turned into an ice cream parlor.
Зенитные ракеты, анти-стелсовский сонар, и старинное кафе-мороженое.
She's got anti-aircraft missiles, sonar stealth technology, and an old-fashioned ice cream parlor.
Эх, зря они закрыли кафе-мороженое, которое я так любил.
Well, they did close down that ice-cream parlor I was so fond of.
Несколько окон были заколочены досками, в том числе и витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью.
A few windows were boarded up, including those of Florean Fortescue’s Ice Cream Parlor.
Вдвоем сидят в кафе-мороженом Флориана Фортескью! Рон еще больше усыпан веснушками, Гермиона очень загорела, оба что есть силы машут ему. Не веря своему счастью, Гарри уселся рядом с друзьями. — Не прошло и года! — улыбнулся Рон. — Мы были в «Дырявом котле», но нам сказали, что ты куда-то ушел. Мы и во «Флориш и Блоттс» заходили, и к мадам Малкин, и…
HARRY!” They were there, both of them, sitting outside Florean Fortescue’s Ice Cream Parlor—Ron looking incredibly freckly, Hermione very brown, both waving frantically at him. “Finally!” said Ron, grinning at Harry as he sat down. “We went to the Leaky Cauldron, but they said you’d left, and we went to Flourish and Blotts, and Madam Malkin’s, and—”
Здесь были магазин, аптека, и кафе-мороженое.
There was a bait and tackle store, a drugstore, and an ice cream parlor.
Я сижу с Блер в итальянском кафе-мороженом в Уэствуде.
I'm sitting with Blair in an Italian ice cream parlor in Westwood.
Он чувствовал себя мальчишкой, попавшим в кафе-мороженое с крупной купюрой в руке.
He felt almost like a kid going into an ice cream parlor with a blank check.
Нам было там уютно, в этом кафе-мороженом, мы были хорошенькими, как картинка! Муж и жена!
We were comfortable there, in the ice cream parlor, we were pretty as a picture! Man and wife!
Никакой Мейер в «Лавочке» уже не числился. Закусочную и по совместительству кафе-мороженое содержали мистер Гольдштейн и мистер Сон;
There was no longer a Meyer at Meyer's Goody Shoppe. The luncheonette and ice-cream parlor was owned by Mr. Goldstein and Mr.
Депо пустовало. Аптека, винный магазин, кафе-мороженое — все здания казались странными и незнакомыми.
The place was deserted. Pharmacy, liquor store, ice cream parlor – they looked like strange buildings I had never seen before.
По окончании игры согласно традиции, принятой в нашем городке, тренеры ведут начинающих спортсменов в кафе-мороженое, что мы с Ленни и сделали.
After the game we coaches take our budding athletes to Schrafft's Ice Cream Parlor, a tradition in our town.
Однако уже через час позвонила из кафе-мороженого и сообщила, что придет в «Гремящий дом» в три.
she said shed phone later and confirm, but less than an hour later, she called from an ice cream parlor and announced shed stop by Thunder House at three.
Внутри этой пещерообразной торговой мекки большинство магазинов не могли похвастаться наплывом покупателей, зато в кафе-мороженом «Берк-и-Бейли» был аншлаг.
Inside this cavernous retail mecca, most of the stores appeared to be only moderately busy, but the Burke &Bailey’s ice-cream parlor drew a crowd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test