Translation for "катушкы" to english
Катушкы
Similar context phrases
Translation examples
Индукционная катушка или катушки
Coil or coils Wiring
Где катушка зажигания?
-Where's the coil?
Катушки фазового.... Извините.
- Phase coils are--
Фазерные катушки - готовы.
Phaser coils, check.
Ремодуляция частоты катушки.
Remodulate the coil frequency.
- Блокируйте плазменную катушку.
- Lock on the plasma coil.
Проверьте катушку датчика
Check out the transmitter coil.
Катушки восстановления матрицы пространства.
Space matrix restoration coils.
Трансварповая катушка отключена.
The transwarp coil is off-line.
Кисти, рулетки, катушки... духи...
Brushes, tape measures, coils... perfume...
Катушки фазового перехода готовы.
Phase transition coils at standby.
У меня была индукционная катушка от «форда» — обычная автомобильная катушка зажигания — с ее помощью я соорудил поверх моего щита управления искровые контакты.
I had a Ford coil—a spark coil from an automobile—and I had the spark terminals at the top of my switchboard.
Однажды я забавлялся с фордовской катушкой, пробивая искрами дырки в бумаге, и бумага вдруг загорелась.
One day I was playing with the Ford coil, punching holes in paper with the sparks, and the paper caught on fire.
Как правило, поломки были простенькие — в одних приемниках свисали сразу бросавшиеся в глаза провода, в других была испорчена или просто размоталась катушка, — так что некоторые из них мне удавалось быстро приводить в чувство.
Usually they were broken in some simple-minded way—some obvious wire was hanging loose, or a coil was broken or partly unwound—so I could get some of them going.
Для электрошоковой катушки.
For the electric shock coil.
Время шло. В кадке продолжал гореть фитиль-катушка за катушкой.
Time wore on. In its tub the slow-match burned away, coil by coil.
— И он вручает катушку Джоанне.
He hands the coil to Johanna.
Установки походили на большие катушки.
They resembled large coils.
Спок вспомнил катушку-модулятор.
Spock remembered the modulator coil.
Фам парил над катушками согласования.
Pham floated above the alignment coils.
— Я возьму катушку ненадолго, — говорю я.
“I'll take the coil for a while,” I say.
— Вот, — говорит Джоанна, передавая мне катушку.
“Here,” Johanna says, passing me the coil.
Источник питания, триод, резистор, катушка.
Power source, triode, resistor, coil.
Национальный центр реабилитации инвалидов (НЦРИ) и Центр профессиональной подготовки в области швейного дела женщин-инвалидов "Золотая катушка" объединили свои усилия в деле создания новых рабочих мест, расширив потенциальные возможности приобретения нужных профессий (сапожник, плотник, швея и т. д.).
101. The National Centre for the Rehabilitation of Disabled Persons (CNRH) and the Centre for training women with a disability in dress-making, called the "Bobine d'Or" ("Golden Bobbin") foster employment by improving skills through training in trade skills (shoe-repairing, joinery, dress-making and so on).
116. В области социально-профессиональной подготовки в 2010 году по линии МЖР, с одной стороны, 500 девушек прошли курс обучения в социальных центрах и центрах по улучшению положения девочек и женщин-инвалидов "Золотая катушка" в Яунде, а с другой - в "Домашней мастерской" Дуалы прошли обучение 240 девушек, которым угрожала опасность морального падения.
116. As regards socio-professional training, in 2010 the Ministry of Social Affairs trained 500 young girls at "Bobine D'or" ("Golden Bobbin") community centres and Centres for Disabled Girls' and Women's Empowerment in Yaoundé, and 240 girls in moral danger at the Douala shelter/workshop.
- Отлично. Я купил катушки, можете меня засудить.
Go ahead, then, lock me up-- I got some bobbins.
От раздражения вы купили новую катушку для своей антикварной машинки.
These defects bothered you enough to seek out a replacement bobbin for your antique machine.
Он больше не двигал катушки.
The bobbins were not being moved anymore.
Смерть глядел на прыгающие катушки.
Death stared at the dancing bobbins.
Он поднял руки и опустил их на катушки.
He raised his hands and lowered them on the bobbins.
Лобзанг посмотрел вниз на катушки, а потом на Сьюзен.
Lobsang looked down at the bobbins and then across at Susan.
Руки Лю-Цзы зависли над катушками. — Хорошо.
Lu-Tze hands hovered over the bobbins. “Okay.
Лобзанг поглядел в пространство над маленькими деревянными катушками.
Lobsang stared into the air above the little wooden bobbins.
— Я… почти уверен, — ответил Лобзанг, пробегая пальцами по катушкам на доске.
“I’m…pretty certain,” said Lobsang, running his fingers over the bobbins on the board.
Потому что, — палец послушника указал на ряды катушек, помедлил и указал на катушку на другом конце панели. — Их скорости совпадают.
Because…” the novice’s finger moved over the lines of bobbins, hesitated, and pointed to a bobbin on the other side of the board, “…it’s matching speeds with this one…”
Поэтому игла ходила вверх-вниз, нитка с катушки разматывалась, но стежков не получалось.
The needle went up and down, there was thread on the bobbin, but the stitching failed to occur.
— Всякий раз, чтобы поменять положение ремизки, приходится откладывать эту катушку, обеими руками перемешать ремизку и снова брать катушку, чтобы проложить очередную нить. — Именно так.
“Each time you pass the bobbin through the warp from left to right, you have to put it down, then use both hands to move the heddle, then pick up the bobbin again and bring it back from right to left.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test