Translation for "каррауэй" to english
Каррауэй
Translation examples
Понятно, мистер Каррауэй.
I see, Mr. Carraway.
- Миссис Вильсон, Ник Каррауэй.
Mrs. Wilson, Nick Carraway.
- Тедди Бартон Ник Каррауэй.
- Teddy Barton... Nick Carraway.
Мадам занята, месье Каррауэй.
Madame... is not available, Monsieur Carraway.
Это мистер Каррауэй, ее кузен.
It's Mr. Carraway, her cousin.
О, это секрет замка Каррауэй.
It's the secret of Carraway Castle.
Миртл Вилсон, это - Ник Каррауэй.
Myrtle Wilson, this is Nick Carraway.
Взляни-ка сюда, юный Ник Каррауэй!
Look here, young Nick Carraway!
Ну как дела с облигациями, мистер Каррауэй?
So... how is the bond business, Mr. Carraway?
Джордан, это - мой троюродный брат, Ник Каррауэй.
Jordan, this is my second cousin once removed, Nick Carraway.
Мне уже лучше, мистер… – Каррауэй.
I'm all right now, Mr.----" "Carraway."
– Будьте добры сказать мистеру Вулфшиму, что его хочет видеть мистер Каррауэй.
Please say that Mr. Carraway wants to see him.
Передайте, что заходил мистер Каррауэй. – Кто? – грубо переспросил он.
Tell him Mr. Carraway came over." "Who?" he demanded rudely.
Вечером позвонил какой-то явно перепуганный субъект, который, прежде чем назвать себя, пожелал узнать, кто с ним говорит. – Говорит мистер Каррауэй.
That night an obviously frightened person called up and demanded to know who I was before he would give his name. "This is Mr. Carraway," I said.
Каррауэи – это целый клан, и, по семейному преданию, он ведет свою родословную от герцогов Бэклу, но родоначальником нашей ветви нужно считать брата моего дедушки, того, что приехал сюда в 1851 году, послал за себя наемника в Федеральную армию и открыл собственное дело по оптовой торговле скобяным товаром, которое ныне возглавляет мой отец.
The Carraways are something of a clan and we have a tradition that we're descended from the Dukes of Buccleuch, but the actual founder of my line was my grandfather's brother who came here in fifty-one, sent a substitute to the Civil War and started the wholesale hardware business that my father carries on today.
— Спокойной ночи, — проворковала она. — И пожалуйста, разбудите меня в восемь часов. — Ведь все равно не встанешь. — Встану. Спокойной ночи, мистер Каррауэй.
“Good night,” she said softly. “Wake me at eight, won’t you?” “If you’ll get up.” “I will. Good night, Mr. Carraway.
Мы условились встретиться и позавтракать в подвальчике на Сорок второй улице, славившемся хорошей вентиляцией. Подслеповато моргая после яркого солнечного света, я наконец увидел Гэтсби — он стоял и разговаривал с кем-то в вестибюле. — Мистер Каррауэй, познакомьтесь, пожалуйста, — мой друг мистер Вулфшим.
In a well-fanned Forty-second Street cellar I met Gatsby for lunch. Blinking away the brightness of the street outside, my eyes picked him out obscurely in the anteroom, talking to another man. “Mr. Carraway, this is my friend Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test