Translation for "карнак" to english
Карнак
Translation examples
90. В 19 ч. 00 м. на дороге Ханасир-Атрия десять человек, вооруженные пулеметами, винтовками и пистолетами российского производства и передвигавшиеся на двух автомобилях, напали на автобус компании <<Сирадж>>, следовавший в Карнак (номер знак 771804 (Хомс)) и заставили его остановиться на обочине.
90. At 1900 hours, on the Khanasir-Athriya road, ten individuals armed with machine guns, Russian rifles and pistols, travelling in two cars, raided Karnak bus 771804 (Homs) belonging to the Siraj company and driven by Muhammad Ahmad Talib, forcing it to pull over.
При поддержке со стороны НФИ ученые США работают вместе с коллегами за рубежом над осуществлением таких проектов, как создание в Интернете <<Архива языков коренных народов Латинской Америки>> и проведение работ по документированию, изучению, сохранению и публикации данных о надписях и изображениях в Большом гипостильном зале храма Амун-Ра в Карнаке, Луксор, Египет.
With NEH support, U.S. scholars work with colleagues abroad on such projects as the creation of a web-based "Archive of Indigenous Languages of Latin America" and the documentation, study, conservation, and publication of the inscriptions and reliefs of the Great Hypostyle Hall in the temple of Amun-Ra at Karnak, in Luxor, Egypt.
Это - новый Карнак.
This is the new Karnak.
Я телепортирую реактор в Карнак.
I'm teleporting the reactor to Karnak now.
- и прямо в Карнак через пустыню.
Then whoosh... straight across the desert to Karnak.
Прототипом послужил Карнак, его Джон Карсон часто изображал.
It is loosely based on Karnak, one of Carson's classic characters.
Он был писцом в храме Амона на Карнаке.
He was a scribe in the Temple of Amon at Karnak.
В Карнаке браслет укажет ему, куда идти дальше.
When they reach Karnak, the bracelet will show the next step of the journey.
Двое сопровождавших его египтян были жестоко убиты на раскопках околок Карнака.
"Two of their Egyptians been brutally murdered "at a dig near Karnak.
Когда он его надел, ему привиделись пирамиды Гизы и храм в Карнаке.
When he put it on, he said he saw the pyramids at Giza, the temple at Karnak.
Если мы не доберемся до Карнака раньше... мы не будем знать где его найти.
If we don't get to Karnak before them, we won't know where to look for him.
Блейк узнал чем я занимаюсь здесь в Карнаке и когда он пришел к бедняге Молоху, он уже был сильно надломлен.
Blake found out what I was doing here in Karnak and by the time he visited poor Moloch, he was cracking badly.
— Я поговорю с Карнаком.
'I'll talk to Karnak.'
“Опять хвастаешься, Карнак
Still bragging, Karnak?
Даже Карнак Одноглазый.
Even Karnak the One-Eyed.
И Карнак когда-то был безвестен.
Even Karnak was unknown once.
Только Карнаку все нипочем.
Only Karnak seemed unchanged.
— Странный ты человек, — сказал Карнак.
'You're a strange man,' said Karnak.
— Я досчитал до пяти, — сказал Карнак.
'Fifteen seconds,' said Karnak.
Ты отправишься в Карнак завтра же.
You will leave for Karnak tomorrow.
— Вы полны неожиданностей, Карнак.
You are a man full of surprises, Karnak.
— Да, — кивнул Карнак. — Восемьсот человек.
Karnak nodded. 'Eight hundred men.
Ну, Карнак, что сказал Айвор?
So, Carnac, what does Ivor say?
Я чувствую, как... Карнак.
I'm feeling kind of like, uh... like Carnac.
Сообществе мертвых поэтов и Карнаке Великолепном.
Dead poets society, and carnac the magnificent.
Помнишь Карнака, которого играл Джонни Карсон?
Do you remember when Johnny Carson used to do Carnac?
Она как бы про себя сказала: – Алан де Карнак
She said, as though to herself: “Alain de Carnac… ?”
– Вы так думаете… Алан де Карнак?
“Is that all you think—Alain de Carnac?”
Но это не тот Карнак, который я видел в Бретани.
But it was not the Carnac I had known when in Brittany.
– А я навещал в Карнаке 32 свою мать и отчима.
Oh, I was visiting my mother and stepfather in Carnac.
Мадемуазель прошептала: – А что вы помните, Алан де Карнак?
The Demoiselle Dahut murmured: “What do you remember, Alain de Carnac?”
В семейных хрониках де Карнаков есть упоминание о де Кераделях.
There was a reference to the de Keradels in the chronicles of the de Carnacs, as we were once named.
Я продолжал: – Предположим, например, что вы хотите узнать, кому поклонялись среди камней Карнака.
I went on: “Suppose, for example, you desired to know what it was that they worshiped among the stones of Carnac.
Иногда человек Неолита предпочитал устанавливать ряды камней, такие как в Карнаке во Франции или «Малые Ряды» в Дартмуре.
Sometimes neolithic man preferred to erect rows of stone, such as those at Carnac in France or the smaller rows on Dartmoor.
Пюизе сердечно встретил всех троих на кухне фермерского дома в Карнаке, в котором он поселился.
Regent and Quentin, all of them very cordially received by Puisaye in the kitchen of the farm-house at Carnac where he had taken up his quarters.
Она опустила глаза, но я успел заметить в них торжество, как и тогда, когда при прикосновении ее руки я увидел древний Карнак.
She dropped her eyes, but not before I had seen in them that same half-amused triumph as when, under the touch of her hand, I had beheld ancient Carnac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test