Translation for "капиталовложения" to english
Капиталовложения
noun
Translation examples
Он делает дружбу капиталовложением.
It makes friendship a vested interest.
Гарантия таких прав, индивидуальных или общинных, в значительной степени повысила бы личную заинтересованность фермеров в улучшении использования ресурсов и в осуществлении капиталовложений в мероприятия по охране почв и улучшению земель.
The awarding of secure rights, whether individual or communal, would greatly increase their vested interest in improving resource management and investing in soil conservation and other land improvements.
Мы также должны думать о том, как мы будем поступать с торговцами, которые обладают большим состоянием и силой и имеют капиталовложения, обеспечивающие незаконное выращивание наркотических растений, которые сделали их столь могущественными.
We must also look to how we deal with the traffickers, who have great wealth and power and who have a vested interest in ensuring the production of the illicit crops which have made them so powerful.
И, конечно (это все рассказывал Чарльз), может быть, только такой человек, который по недомыслию дважды добровольно отправлялся на фронт, мог набраться смелости и бросить вызов столь давнишнему капиталовложению, как Кларенс Сноупс.
So (this is still Charles) maybe it would take somebody with no more sense than to volunteer twice for the same war, to have the temerity to challenge a long-vested interest like Clarence Snopes.
Однако изменился, преобразился только особняк, но не сам Флем. Особняк, куда он входил около четырех часов дня и откуда выходил наутро, в восемь, мог казаться солидным, аристократическим, родовым символом Александра Гамильтона, Аарона Барра, Астора, Моргана, Гарримана или Хилла, — словом, всех золотых защитников крепких, надежных капиталовложений, но человек, которого видели в дверях этого дома владельцы охраняемых им денег, остался таким же самым, привычным, каким они знали его двадцать лет: на нем был тот же пристегивающийся галстук бабочкой, с каким он приехал из Французовой Балки на тележке, запряженной мулами, и только шляпа другая, новая, но даже ту старую суконную кепку, — приказчику Уорнеров она вполне подходила, но разве можно в такой кепке выходить вице-президенту банка? — даже ту старую кепку он не выбросил и, уж конечно, не подарил, а продал, пусть всего за десять центов, ведь и десять центов тоже деньги, а теперь все владельцы денег, препорученных ему как вице-президенту банка, смотрели на шляпу и знали, что, какая бы ей ни была цена, ему она обошлась на десять центов меньше.
    But it was jest the house that was altered and transmogrified and symbolised: not him. The house he disappeared into about four p. ever evening until about eight a. tomorrow, might a been the solid aristocratic ancestral symbol of Alexander Hamilton and Aaron Burr and Astor and Morgan and Harriman and Hill and ever other golden advocate of hard quick-thinking vested interest, but the feller the owners of that custodianed money seen going and coming out of it was the same one they had done got accustonied to for twenty years now: the same little snap-on bowtie he had got outen the Frenchman's Bend mule wagon in and only the hat was new and different; and even that old cloth cap, that maybe was plenty good enough to be Var-ner's clerk in but that wasn't to be seen going in and out of a Jefferson bank on the head of its vice-president--even the cap not throwed away or even give away, but sold, even if it wasn't but jest a dime because ten cents is money too around a bank, so that all the owners of that money that he was already vice-custodian of could look at the hat and know that, no matter how little they might a paid for one similar to it, hisn had cost him ten cents less.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test