Translation for "канцелярщина" to english
Канцелярщина
noun
Канцелярщина
phrase
  • official red tape
Translation examples
noun
g) Провал усилий по экономической интеграции с целью достижения положительных результатов и роста производства на национальном и региональном уровнях; это относится к Большой арабской зоне свободной торговли, которая - до настоящего времени и вплоть до возникновения необходимости в скорейших действиях - погрязла в бюрократии, канцелярщине и других негативных явлениях, что обусловило коррупцию и умаление изначальных целей.
(g) The failure of economic integration efforts to achieve a positive outcome and increase production at national and regional levels; this is the case with the Greater Arab Free Trade Area, which - up to now and until such time as quick action is demanded - has fallen into the grip of bureaucracy, red tape and other negative features, with the consequent corruption and debasement of the original goals;
Сплошные канцелярщина и бюрократизм.
All kinds of red tape.
Это то, что вы назвали канцелярщиной.
I guess what you'd call it... Too much red tape.
Ведь искренность всегда преобладает над канцелярщиной и бюрократией.
Because earnestness triumphs over red tape and bureaucracy every time.
Передай этому коронеру, чтоб засунул свою канцелярщину туда, где солнце не светит!
You can tell the coroner to stick his red tape where the sun don't shine!
Ну, дело в том ... это всё бюрократизм и канцелярщина и ты знаешь это.
Well, the thing is... It's all that, you know, red tape, and that, you know.
Если ты мне не поможешь, мне придется пройти девять кругов ада, сражаясь с канцелярщиной Министерства обороны.
If you don't help me out, I got to fight through 13 rounds of Department of Defense red tape.
Видимо, когда Альберта закончит с канцелярщиной.
Probably whenever Alberta finished with the red tape.
Что сделаешь, если канцелярщина руки вяжет?
What can you do with all this red tape tying your hands?
Но мне не приходится предоставлять им право посадки, ведущее к инспекциям и канцелярщине.
But I don't have to accord them landing privileges, which would mean inspections and red tape.
Возможно, теперь вам будет проще описать, что вы делали с этого часа и до того времени двадцать первого, когда приехали сюда. Седрик потемнел, словно туча. – Вот жизнь настала, черт бы ее взял! – буркнул он с остервенением. – Кругом эти анкеты, канцелярщина.
Perhaps you will now account to me for your movements between that time until lunchtime on 21st December when you arrived here.” Cedric looked very cross indeed. “That’s the hell of life nowadays,” he said angrily. “All this red tape and form-filling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test