Translation for "канареек" to english
Канареек
noun
Translation examples
noun
Медведи ведь больше канареек, так?
Bears are bigger than canaries, yes?
Канареек и собак мы уже замучили.
We've pretty much exhausted canaries and dogs.
Может быть, чтобы доставить удовольствие пожирательнице канареек?
Perhaps it's to keep the canary eater happy?
И превратили в собак или канареек
And then we're going to turn into dogs or canary something
Мам, можно я канареек поселю в этой клетке?
Mom, can I put the canaries in here?
Я хочу знать, как вьI делаете фокус с исчезновением канареек.
I wanna see you make some canaries disappear.
Я слушала сверчков и канареек и днем, и ночью.
I've been listening to crickets and canaries for days and nights.
Плиний Старший считал, что употребление жареных канареек помогает при похмелье.
Pliny the Elder thought eating fried canaries would alleviate a hangover.
Ты понимаешь, что мы для них вроде канареек в шахте?
You see that we're all canaries in the coalmine on this one?
Знаешь, бывали дни, когда я вламывалась в зоомагазины и освобождала канареек.
You know, at one time I used to break into pet shops to liberate the canaries.
Он вылетел из комнаты. Гарри и Симус остались вдвоем. Момент был неловкий, и им не стало легче оттого, что одна из гермиониных канареек, пролетая, нагадила Симусу на голову.
He sprinted out of the room, leaving Harry and Seamus alone together, an uncomfortable moment made no easier when a bird dropping landed on Seamus’s head as one of Hermione’s canaries whizzed over them.
— Они для меня что-то вроде канареек в угольной шахте.
“They’re my equivalent of a canary in a coal mine.”
А он улыбался своей улыбкой пожирателя канареек.
He smiled that close, canary-eating grin of his.
Вот, к примеру, волки размером с ладонь, с крыльями, как у канареек.
Here, for instance, were hand-sized wolves with the wings of canaries.
— Но на самом деле вы ведь пришли, — опять прошелестела она, — не из-за канареек?…
she whispered, "you didn't really come see me about the canaries...?” "No,"
Элизабет выглядела так, будто проглотила целую стаю канареек.
Elizabeth looked as though she had swallowed an entire flock of canaries.
Но у канареек не очень-то подходящий для этого клюв, а уж у человека тем более.
But canaries aren’t very well equipped for that sort of work, and humans even less so.
А под фамилией карандашом, более четко, чем о продаже канареек, была нацарапана приписка:
And underneath the name, in pencil not quite so faint as canaries for sale, these words:
Ронда улыбнулась, как кошка, поймавшая целую стаю канареек.
Ronda smiled like a cat that had caught a whole flock of canaries.
Как она и ожидала, шахматы захватили Сильвию, как кота охота на канареек.
As she'd expected, Sylvia had taken to the game like a cat to canaries.
Вы не увидите канареек — ни больших, ни маленьких — в их естественных условиях обитания.
You will not see the canary-bird, grand or small, upon her native heath.
Мы все увеличивали ставку, как ваша светлость легко может себе представить, пока она не достигла половины моего годового содержания — пятидесяти самых звонких золотых канареек, которые когда-либо щебетали на дне зеленого шелкового кошелька.
We vied the ruff, and revied, as your lordship may suppose, till the stake was equal to half my yearly exhibition, fifty as fair yellow canary birds as e'er chirped in the bottom of a green silk purse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test