Translation for "калита" to english
Калита
Similar context phrases
Translation examples
Г-н Калита (Индия) (говорит по-английски): Афро-азиатский консультативно-правовой комитет (ААКПК) является межправительственной организацией, в состав которой входят страны Азии и Африки.
Mr. Kalita (India): The Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC) is an intergovernmental organization composed of countries from Asia and Africa.
100. Г-н КАЛИТА (Индия), выступая по вопросу о праве несудоходных видов использования международных водотоков, говорит, что за два десятилетия работы Комиссия разработала несколько вариантов дальнейших действий.
100. Mr. KALITA (India), speaking on the law of the non-navigational uses of international watercourses, said that, after two decades of work by the Commission, there were several options as to the future of course of action.
272. В отношении д-ра Вальдемара Калиты правительство Германии подтвердило, что, поскольку этот человек оказал сопротивление сотрудникам Федеральной пограничной службы, его вытащили из автомобиля и надели наручники, однако при этом его никто не избивал кулаками или полицейской дубинкой.
272. Concerning Dr. Waldemar Kalita, the Government confirmed that, because he resisted Federal Border Guard officers, he was pulled out of his car and handcuffed by them, but was neither punched, nor beaten with a truncheon.
141. Как утверждается, д-р Вальдемар Калита из Польши подвергся жестокому обращению со стороны сотрудников Федеральной пограничной службы вечером 15 декабря 1994 года, когда он готовился пересечь границу в своем автомобиле вблизи Губена.
Dr. Waldemar Kalita, a Polish medical doctor, was allegedly ill-treated by members of the Federal Border Protection Police on the evening of 15 December 1994, while waiting in his car at the border crossing near Guben.
78. Г-н КАЛИТА (Индия) выражает удовлетворение в связи с продолжающимся прогрессом в рамках сложного вопроса разработки проекта кодекса преступлений против мира и безопасности человечества, который является необходимым для последующего создания международной системы уголовного правосудия.
78. Mr. KALITA (India) welcomed the continuing progress in the difficult matter of drafting a code of crimes against the peace and security of mankind, which was indispensable for the eventual establishment of an international criminal justice system.
Гн Калита (Индия) (говорит поанглийски): Для меня высокая честь выступать от имени нашей страны в Генеральной Ассамблее по докладу Совета Безопасности (А/65/2) и по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и связанным с этим вопросам.
Mr. Kalita (India): I am honoured to address the General Assembly on behalf of my country on the report of the Security Council (A/65/2) and the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters.
25. Г-н КАЛИТА (Индия) говорит, что в период, когда верховенство права еще не восторжествовало во всем мире, Десятилетие международного права Организации Объединенных Наций служит важной цели подтверждения веры в международное право как инструмент поддержания и сохранения международного мира и безопасности.
Mr. KALITA (India) said that in an era where the rule of law failed to prevail world wide, the United Nations Decade of International Law was serving the important purpose of reaffirming faith in international law as an instrument for maintaining and safeguarding international peace and security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test