Translation for "какое-то" to english
Какое-то
Translation examples
some kind
Но говорить о каком-то паритете -- с этим нам трудно согласиться, при всем нашем уважении.
But to suggest that there is some kind of parity -- that, we find difficult to accept, with the greatest humility.
Это не фиксированное состояние равновесия, так как оно постоянно меняется, с тем чтобы поддерживать равновесие за счет какого-то баланса.
That is not a fixed state of equilibrium, but it is constantly shifting to keep the equilibrium in some kind of balance.
Какая-то формула
Some kind of formula.
Какая-то электроподстанция?
Some kind of substation?
Какая-то вышивка?
Some kind of embroidery?
Какие-то бумаги.
Papers of some kind.
Какой-то химикат.
Some kind of chemical.
- Какое-то послание?
- Some kind of invitation?
Какая-то секта.
Some kind of cult.
Знаю только, что мы на каком-то космическом корабле.
I think we’re on some kind of spaceship.”
Затем бумагу, освобождавшую тот город от каких-то обязательств передо мной — не помню теперь, каких именно.
Then I have to sign some kind of release to the city—I can’t remember what.
Очень худая, в несколько слоев закутанная в шали, поверх которых блестели бесчисленные бусы и цепочки, она благодаря очкам, многократно увеличивавшим глаза, всегда напоминала Гарри какое-то насекомое.
A thin woman, heavily draped in shawls and glittering with strings of beads, she always reminded Harry of some kind of insect, with her glasses hugely magnifying her eyes.
Будет же какое-то расследование.
There will be some kind of investigation.
– Или какое-то волшебство?
“Or some kind of magic?”
Какое-то изображение.
An image of some kind.
На какое-то совещание.
Some kind of convention.
Вот вам кое-какие примеры.
Some examples are:
Кое-какие теории проповедуют фаворитизм между народами, еще какие-то теории выступают за дискриминацию, основанную на религии.
Some theories preach favouritism among peoples, and some espouse discrimination based on religion.
Мне нужны какие-то ориентировки.
I need some guidance.
И у меня есть кое-какие вопросы.
I have some questions.
каких-то месяцев в году
Only some months of the year
А кое в каких отношениях она даже возрастает.
In some ways, it is growing.
Это не какие-то беспочвенные мечтания.
This is not some unrealistic dream.
Кое-какие имеют оба.
Some have both.
Кое-какие мысли по существу.
Some thoughts on the substance.
Какой-то... какой-то глупый фильм.
Oh, some... some stupid movie.
- Какого-то автора какой-то книжки.
Some guy in some book.
Нам нужен какой - то рычаг давления, какой - то...
We need some leverage, some...
— Вон генералы какие-то идут.
There are some generals coming.
Он был в каком-то мрачном восторге.
He was in some sort of gloomy ecstasy.
Может быть, я не учел какие-то последствия?
Is there some consequence I failed to see?
А вот о бульдоге каком-то, да о сережках, да о цепочках каких-то, да о Крестовском острове, да о дворнике каком-то, да о Никодиме Фомиче, да об Илье Петровиче, надзирателя помощнике, много было говорено.
But about some bulldog, and about some earrings and chains, and about Krestovsky Island, and about some caretaker or other, and about Nikodim Fomich, and about Ilya Petrovich, the police chief's assistant—there was quite a bit of talk about them.
Но кое-какие сбережения они обыкновенно имеют;
They generally have some, however;
Лицо его было искривлено, как бы после какого-то припадка.
His face was distorted, as if after some fit.
Непременно должны были быть какие-нибудь достоинства;
There absolutely must have been some merits;
у ней свои тайны какие-то завелись;
she's got some sort of secrets now;
Тоцкий тотчас же сказал какую-то любезность.
Totski immediately made some amiable remark.
Кое-какие из них огромны, какие-то – малы.
Some large, some small.
Какое-то воспоминание, какое-то тринтское воспоминание.
Some memory, some thrintun memory.
Какие-то вещи я помню, какие-то нет.
Some things I remember, some I don’t.
— В какое-то место, а в какое — не могу вспомнить.
Some place or other, or some Place or other?”
какие-то дураки, какие-то не совсем нормальные, но не такие, как вы.
some fools, some not so, but none like you.
Ежедневные, значит, полеты какие-то, какие-то у них там ученья.
It was some regular flight, then, some exercise or other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test