Translation for "кадырова" to english
Кадырова
Translation examples
kadyrova
Сообщение подано от его имени узбекским адвокатом Салимой Кадыровой.
The communication was submitted on his behalf by Salima Kadyrova, an Uzbek lawyer.
Авторов представляют адвокаты г-жа Салима Кадырова и г-н Камил Ашуров.
The authors are represented by counsel, Mrs. Salima Kadyrova and Mr. Kamil Ashurov.
Далее он подтверждает доверенность, выданную им Салиме Кадыровой в 2003 году для осуществления действий от его имени.
He further confirmed the power of authority that he gave to Salima Kadyrova in 2003 to act on his behalf.
Кадырова получила приказ суда и в не указанный ею день подала Председателю Верховного суда ходатайство о получении доступа к уголовному делу автора и копии решения суда и приговора по его делу.
Kadyrova obtained a writ and on an unspecified date filed an application with the Chairperson of the Supreme Court, for access to the author's criminal case file and a copy of his judgment and sentence.
2.2 В августе 2003 года автор связался с Салимой Кадыровой, членом Самаркандской коллегии адвокатов, и 19 августа 2003 года поручил ей обжаловать от его имени вынесенный ему приговор.
2.2 In August 2003, the author contacted Salima Kadyrova, a member of the Bar in Samarkand, and on 19 August 2003, authorized her to act on his behalf for an appeal against his conviction.
Власти начали поиск еще одной женщины, предположительно планирующей нападение на Кадырова, которого в момент взрыва на базе не было.
Authorities began a search for another woman allegedly planning an attack on Kadyrov, who was not present at the base at the time.
По свидетельству очевидцев, они были задержаны в декабре 2004 года сотрудниками республиканской службы безопасности, возглавляемой Рамзаном Кадыровым, и увезены в неизвестном направлении.
According to eyewitnesses, they were detained in December 2004 by the Republican Security Service under the command of Ramzan Kadyrov and taken to an unknown location.
У него была также возможность встретиться с Ахмадом Кадыровым, исполняющим обязанности президента Чеченской Республики, который был затем избран президентом Чечни в октябре 2003 года.
He also had the opportunity to meet with the Acting President of the Chechen Republic, Akhmad Kadyrov, who was subsequently elected President of Chechnya in October 2003.
Новый импульс работе по проблеме исчезновений дало послание президента Чеченской Республики гна Кадырова, объявившего о создании межведомственной группы по этому вопросу.
Fresh impetus had been given to the work on disappearances by a message from the President of the Chechen Republic, Mr. Kadyrov, announcing the settingup of an interdepartmental group on the problem.
<<Совет Безопасности безоговорочно осуждает взрыв, совершенный террористами 9 мая 2004 года в Грозном, Российская Федерация, в результате которого множество людей получили ранения и погибли, включая президента Чеченской Республики Российской Федерации Ахмада Кадырова.
The Security Council unequivocally condemns the terrorist bomb attack that took place on 9 May 2004 in Grozny, the Russian Federation, as a result of which many people were injured and killed, including the President of the Chechen Republic of the Russian Federation, Ahmad Kadyrov.
За избиение и причинение телесных повреждений гражданину Кадырову с целью получения признательных показаний, после которых последний хотел покончить жизнь самоубийством, оперуполномоченный отдела внутренних дел города Исфары Эргашев М. был осужден судом к пяти годам лишения свободы2.
M. Ergashev, the executive head of the internal affairs office in the town of Isfara, received a court sentence of five years' deprivation of liberty for beating and inflicting bodily harm on citizen Kadyrov in order to obtain a confession; the victim subsequently tried to commit suicide.2
10 мая Совет принял заявление Председателя (S/PRST/2004/14), в котором он безоговорочно осудил взрыв, совершенный террористами 9 мая в Грозном, Российская Федерация, в результате которого множество людей получили ранения и погибли, включая президента Чеченской Республики Российской Федерации Ахмада Кадырова.
The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2004/14) on 10 May unequivocally condemning the terrorist bomb attack on 9 May in Grozny, Russian Federation, as a result of which many people were injured and killed, including the President of the Chechen Republic of the Russian Federation, Akhmad Kadyrov.
Кроме того, поскольку характер правоохранительных операций в Чечне изменился и организации защиты прав человека возлагают ответственность за многие произвольные задержания и правонарушения в ходе содержания под стражей на чеченские службы безопасности, в частности на те, которые находятся под контролем премьер-министра республики Рамзана Кадырова, просьба сообщить: какие меры принимаются для слежения за местными службами безопасности с целью предупреждения применения пыток?
Also, as the nature of law-enforcement operations has changed in Chechnya and many of the arbitrary arrests and violations in detention are attributed by human rights groups to Chechen security forces, in particular those under the control of Prime Minister Ramzan Kadyrov, what measures are being implemented to oversee local security forces to prevent torture?
219. В марте 2000 года комиссия в составе Уполномоченного Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека С.Ш. Рашидовой, директора Национального центра Республики Узбекистан по правам человека А.Х. Саидова, заместителя министра МВД Р. Кадырова, командующего войсками караульной службы К. Алиева и руководства Жокаргы Кенеса Республики Каракалпакстан, а также представителей общественных организаций посетили учреждения исполнения наказания на территории Каракалпакстана.
219. In March 2000, a commission consisting of the Commissioner for Human Rights of the Oliy Majlis, S.S. Rashidova, the director of the National Centre for Human Rights, A.K. Saidov, the Deputy Minister for Internal Affairs, R. Kadyrov, the Commander of the Guards, K. Aliev, and leaders of the Zhokargi Kenes of the Republic of Karakalpakstan, as well as representatives of public organizations, visited penal establishments in Karakalpakstan.
В частности, в ходе своей поездки Специальный докладчик встретился с Премьерминистром Узбекистана г-ном Султановым, Министром иностранных дел гном Камиловым, Министром внутренних дел (МВД) г-ном Алматовым, Министром обороны г-ном Гулямовым, Министром юстиции г-ном Полвоном-Зода, Генеральным прокурором г-ном Кадыровым, исполняющим обязанности Председателя Верховного суда г-ном Ишметовым, заместителем Председателя Службы национальной безопасности (СНБ) г-ном Мустафаевым, Государственным секретарем по вопросам правоохранительных органов Президента Узбекистана г-ном Азизовым, заместителем Министра внутренних дел, отвечающим за исполнение наказаний (ГУИН), генералом Кадировым, Омбудсманом г-жой Рашидовой и Директором Национального центра по правам человека г-ном Саидовьм.
In particular, the Special Rapporteur met the Prime Minister of Uzbekistan, Mr. Sultanov, the Minister for Foreign Affairs, Mr. Kamilov, the Minister of Internal Affairs, Mr. Almatov, the Minister of Defence, Mr. Gulyamov, the Minister of Justice, Mr. Polvon-Zoda, the Procurator General, Mr. Kadyrov, the Acting Chairman of the Supreme Court, Mr. Ishmetov, the Deputy Chairman of the National Security Service, Mr. Mustafaev, the State Secretary on law enforcement agencies at the Presidential Office, Mr. Azizov, the Deputy Minister of Internal Affairs in charge of the execution of sentences, General Kadirov, the Ombudsman, Ms. Rashidova, and the Director of the National Centre for Human Rights, Mr. Saidov.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test