Translation for "каванаг" to english
Каванаг
Similar context phrases
Translation examples
Гн Каванаг (Ирландия) (говорит поанглийски): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Председателя Керима за предложение созвать это чрезвычайно важное заседание на высоком уровне.
Mr. Kavanagh (Ireland): At the outset, allow me to thank President Kerim for proposing this extremely valuable high-level meeting.
Посол Каванаг присоединился к нам меньше чем год назад, но за этот короткий срок его обширные познания и его большой опыт позволили ему вносить активный и ценный вклад в работу данного органа.
Ambassador Kavanagh joined us less than a year ago, but in this short period his vast knowledge and great experience enabled him to make a lively and valuable contribution to the work of this body.
От имени Конференции по разоружению и от себя лично я хочу выразить послу Каванагу наши всяческие пожелания успехов на его будущем поприще, - на поприще, которое не слишком отдалит его от системы Организации Объединенных Наций.
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to convey to Ambassador Kavanagh our best wishes for success in his future assignments, assignments which will not be taking him too far away from the United Nations system.
Г-н КАВАНАГ (Ирландия) (говорит по-английски): Г-жа Председатель, я имею честь взять слово от имени членов Коалиции за новую повестку дня: Бразилии, Египта, Мексики, Новой Зеландии, Южной Африки, Швеции и моей страны - Ирландии.
Mr. KAVANAGH (Ireland): Madam President, I have the honour to take the floor on behalf of the members of the New Agenda Coalition: Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand, South Africa, Sweden and my own country, Ireland.
34. Г-н КАВАНАГ (Ирландия), воздавая должное весьма ценным усилиям, приложенным Председателем и его товарищами, дабы обеспечить успех третьей обзорной Конференции, говорит, что он весьма разочарован результатами Конференции в том, что касается вопроса о минах, отличных от противопехотных.
34. Mr. KAVANAGH (Ireland), paying tribute to the President and his team for their valuable work to ensure the success of the Third Review Conference, said that he was very disappointed with the outcome of the Conference with respect to mines other than anti-personnel mines.
Прежде чем дать им слово, я хотел бы от имени Конференции по разоружению и от себя лично высказать прощальные слова нашему уважаемому коллеге, у которого вот-вот завершится его мандат представителя Ирландии в Женеве, - послу Каванагу: его здесь нет, но я попрошу его коллегу передать ему наши пожелания.
Before giving them the floor, I would like, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, to bid farewell to our distinguished colleague Ambassador Kavanagh, who is not here - but I shall ask his colleague to convey our greetings to him - whose term as representative of Ireland in Geneva is coming to an end.
15. Г-н Каванаг (Ирландия), выступая также от имени других членов Коалиции за новую повестку дня - Бразилии, Египта, Мексики, Новой Зеландии, Швеции и Южной Африки, - с сожалением отмечает, что предыдущей Конференции по рассмотрению действия Договора не удалось достичь значительных или удовлетворительных результатов.
15. Mr. Kavanagh (Ireland), speaking also on behalf of the other members of the New Agenda Coalition -- Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden -- noted with regret that the previous Review Conference had failed to reach a substantive or satisfactory outcome.
Рассказывая о предстоящем раунде консультаций, посол Каванаг сообщил о планах проведения неофициальных совещаний по следующим темам: "Единство действий" (28 марта 2008 года); "Финансирование" (7 апреля 2008 года), "Управление" (17 апреля 2008 года) и "Гендерное равенство" (сроки будут определены позднее).
Outlining the next round of consultations, Ambassador Kavanagh indicated that informal consultations were scheduled to take place as follows: "Delivering as One" (28 March 2008); Funding (7 April 2008), Governance (17 April 2008) and, in due course, Gender.
23. В своем заявлении постоянный представитель Ирландии в Организации Объединенных Наций и сопредседатель консультаций на Генеральной Ассамблее по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций посол Пол Каванаг напомнил о проведенных в последнее время межправительственных консультациях по вопросу о слаженности и изложил суть прагматичного, практического и транспарентного подхода, которого намерены придерживаться сопредседатели в целях продвижения вперед процесса консультаций.
In his statement, Ambassador Paul Kavanagh, Permanent Representative of Ireland to the United Nations and Co-Chair of the United Nations General Assembly Consultations on System-wide Coherence, recalled the recent history of the intergovernmental consultations on system-wide coherence and outlined the pragmatic, empirical and transparent approach the Co-Chairs intended to take to move the consultative process forward.
Что живёт в Каванаге. Да, да..
- The one who lives at the Kavanagh.
Те, что у сестры Сандлера, в Каванаге.
Sandler's sister has them at the Kavanagh.
Джеймс Монтгомери Каванаг – а для друзей просто Монк – учился вместе с Лейстером в Корнеле[6] и даже когда-то делил с ним одну комнату.
James Montgomery Kavanagh—Monk to his friends—had studied with Leyster at Cornell.
Высмотрев пустой столик в дальнем углу палатки, она направилась туда, смутно надеясь, что Монк Каванаг проспал и она для разнообразия сможет побыть в одиночестве. Тщетно.
She chose an empty table in an obscure corner of the dining tarp, half hoping Monk Kavanagh would sleep late and she could have some privacy for a change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test