Translation for "kavanagh" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(Signed) John Paul Kavanagh
(Подпись) Джон Пол Кавана
Counsellor John Paul Kavanagh (Ireland)
Советник Джон Пол Кавана (Ирландия)
H.E. Mr. John Paul Kavanagh
Его Превосходительство г-н Джон Пол Кавана
Mr. Gavin Kavanagh.
Господин Гевин Кавано.
You went to Caoimhe Kavanagh's sleepover?
Ты ночевала у Кивы Каваны?
Have you ever heard of Gavin Kavanagh?
Вы слышали про Гевина Кавано?
It's only visible from "Corina Kavanagh" alley.
Его видно только с с аллеи "Корины Каваны".
Look, an invitation to Caoimhe Kavanagh's new exhibition. Who?
Смотрите, приглашение на новую выставку Кивы Кавана.
[Police radio chatter continues] Uh, Jeremy, this is Lori Kavanagh from child services.
Джереми, это Лори Кавана из социальной службы.
Three weeks today, Gavin Kavanagh returns to rock on Radio Rock.
Через три недели Гевин Кавано возвращается на волну "Радио Рок".
It is gorgeous Gavin Kavanagh, and this week he's definitely number one!
Это шикарный Гевин Кавано, и сегодня он настоящий номер один!
Corina Kavanagh sold three farms and had a skyscraper built for one reason:
Корина Кавана продала три фермы и построила небоскреб по одной причине,
Personally, I think torture is hanging out with douchebags like Sean Kavanagh.
Лично я считаю, что пытка - это тусоваться с такими дебилами как Шон Кавана.
819/1998, Kavanagh
819/1998, Каванах,
Kavanagh, 819/1998
Каванах, 819/1998
Communication No. 1114/2002, Kavanagh v. Ireland
Сообщение № 1114/2002, Каванах против Ирландии
You loved Caoimhe Kavanagh.
Ты ведь любила Киву Кавану.
You wanted to be Caoimhe Kavanagh.
- Ты хотела быть Кивой Каваной.
Mr. Kavanagh (Ireland): At the outset, allow me to thank President Kerim for proposing this extremely valuable high-level meeting.
Гн Каванаг (Ирландия) (говорит поанглийски): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Председателя Керима за предложение созвать это чрезвычайно важное заседание на высоком уровне.
Ambassador Kavanagh joined us less than a year ago, but in this short period his vast knowledge and great experience enabled him to make a lively and valuable contribution to the work of this body.
Посол Каванаг присоединился к нам меньше чем год назад, но за этот короткий срок его обширные познания и его большой опыт позволили ему вносить активный и ценный вклад в работу данного органа.
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to convey to Ambassador Kavanagh our best wishes for success in his future assignments, assignments which will not be taking him too far away from the United Nations system.
От имени Конференции по разоружению и от себя лично я хочу выразить послу Каванагу наши всяческие пожелания успехов на его будущем поприще, - на поприще, которое не слишком отдалит его от системы Организации Объединенных Наций.
Mr. KAVANAGH (Ireland): Madam President, I have the honour to take the floor on behalf of the members of the New Agenda Coalition: Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand, South Africa, Sweden and my own country, Ireland.
Г-н КАВАНАГ (Ирландия) (говорит по-английски): Г-жа Председатель, я имею честь взять слово от имени членов Коалиции за новую повестку дня: Бразилии, Египта, Мексики, Новой Зеландии, Южной Африки, Швеции и моей страны - Ирландии.
34. Mr. KAVANAGH (Ireland), paying tribute to the President and his team for their valuable work to ensure the success of the Third Review Conference, said that he was very disappointed with the outcome of the Conference with respect to mines other than anti-personnel mines.
34. Г-н КАВАНАГ (Ирландия), воздавая должное весьма ценным усилиям, приложенным Председателем и его товарищами, дабы обеспечить успех третьей обзорной Конференции, говорит, что он весьма разочарован результатами Конференции в том, что касается вопроса о минах, отличных от противопехотных.
Before giving them the floor, I would like, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, to bid farewell to our distinguished colleague Ambassador Kavanagh, who is not here - but I shall ask his colleague to convey our greetings to him - whose term as representative of Ireland in Geneva is coming to an end.
Прежде чем дать им слово, я хотел бы от имени Конференции по разоружению и от себя лично высказать прощальные слова нашему уважаемому коллеге, у которого вот-вот завершится его мандат представителя Ирландии в Женеве, - послу Каванагу: его здесь нет, но я попрошу его коллегу передать ему наши пожелания.
15. Mr. Kavanagh (Ireland), speaking also on behalf of the other members of the New Agenda Coalition -- Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden -- noted with regret that the previous Review Conference had failed to reach a substantive or satisfactory outcome.
15. Г-н Каванаг (Ирландия), выступая также от имени других членов Коалиции за новую повестку дня - Бразилии, Египта, Мексики, Новой Зеландии, Швеции и Южной Африки, - с сожалением отмечает, что предыдущей Конференции по рассмотрению действия Договора не удалось достичь значительных или удовлетворительных результатов.
Outlining the next round of consultations, Ambassador Kavanagh indicated that informal consultations were scheduled to take place as follows: "Delivering as One" (28 March 2008); Funding (7 April 2008), Governance (17 April 2008) and, in due course, Gender.
Рассказывая о предстоящем раунде консультаций, посол Каванаг сообщил о планах проведения неофициальных совещаний по следующим темам: "Единство действий" (28 марта 2008 года); "Финансирование" (7 апреля 2008 года), "Управление" (17 апреля 2008 года) и "Гендерное равенство" (сроки будут определены позднее).
In his statement, Ambassador Paul Kavanagh, Permanent Representative of Ireland to the United Nations and Co-Chair of the United Nations General Assembly Consultations on System-wide Coherence, recalled the recent history of the intergovernmental consultations on system-wide coherence and outlined the pragmatic, empirical and transparent approach the Co-Chairs intended to take to move the consultative process forward.
23. В своем заявлении постоянный представитель Ирландии в Организации Объединенных Наций и сопредседатель консультаций на Генеральной Ассамблее по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций посол Пол Каванаг напомнил о проведенных в последнее время межправительственных консультациях по вопросу о слаженности и изложил суть прагматичного, практического и транспарентного подхода, которого намерены придерживаться сопредседатели в целях продвижения вперед процесса консультаций.
- The one who lives at the Kavanagh.
Что живёт в Каванаге. Да, да..
Sandler's sister has them at the Kavanagh.
Те, что у сестры Сандлера, в Каванаге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test